frpg Crossover

Объявление

Фоpум откpыт для ностальгического пеpечитывания. Спасибо всем, кто был частью этого гpандиозного миpа!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » [ф] История о странствиях и поисках


[ф] История о странствиях и поисках

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Время:
конец декабря (22. 12), начало января; за месяцы до I Нижнего
Место:
Камелот, его окрестности, ближайшие земли
Участники:
Arthur Pendragon & Elizabeth Swann
События:
Иногда случается, что артефакты из сказок становятся реальными. Так случилось и в этот раз. Карта, фигурирующая в одной древней легенде, оказалась самой настоящей, да ещё и магической. На карте отмечена пещера, в которой хранятся несметные сокровища, в том числе и те, которые могли быть интересны людям из прошлого. Да и сама пещера - настоящее сокровище.
По велению судьбы карта попадает в руки Элизабет. По велению всё той же судьбы эта карта переносит девушку в прошлое, во времена правления короля Артура. Кто же знал, что сокровище заинтересует самого Педрагона?

Отредактировано Arthur Pendragon (24-12-2014 13:38:10)

+1

2

Собственная решительность не давала Элизабет допустить себе хотя бы на секунду подумать о возвращении назад. После всего, через что она пережила? Она сидела у себя в капитанской каюте и не сводила глаз с сундука, в котором лежало нечто большее, чем обыкновенное сокровище. Бесценное, самое дорогое, что у нее было – это сердце Уилла. И его надо было надежно спрятать от всех злоумышленников. Нельзя, чтобы кто-то узнал, что сердце капитана небезызвестного «Голландца» находится под защитой одной только Лиз – слишком большая вероятность, что его у нее могут украсть или силой отобрать. Опыт в этом был, сердце Дэйви скакало из рук в руки только так. И доверять кому-либо Элизабет попросту не могла, все были под подозрением. Поэтому она решила сойти на берег в одиночестве и оставить старпома за главного.
Карта гласила, что приведет путешественников к сокровищнице, которую абы кто не сможет отыскать. Хорошо, что месяц назад Элизабет ограбила одно пиратское судно и нашла эту самую карту. Может, эта пещера – лучшее место для сундука с сердцем? Надежда была, и Элизабет верила, что идет по правильному пути.
Но времени на поиски не было, наступала ночь. Элизабет рассудила, что ей лучше отоспаться, собраться с силами и следующий день потратить на поиски. Она прибыла в графство Чешир – совсем не то, что она ожидала, конечно, так как земли Великобритании были многолюдными, и вряд ли здесь не было любителей верить в сказки и искать то, о чем гласят легенды. Но проверить, не ограбил ли кто сокровищницу, можно было, поэтому Лиз принялась для начала искать себе место для ночлега.
«The Rising Sun», так называлась та гостиница, где остановилась Элизабет. Место было, к счастью Лиз, достаточно приличным – девушка еще не могла отучиться от неприязни к грязи и неопрятности. И спала она неожиданно хорошо, хотя думала, что будет ежечасно просыпаться и со страхом перепроверять сохранность сундука.
Но ранним утром Элизабет ждал сюрприз. Она проснулась не из-за постучавшейся в дверь прислуги, нет, ее пробудил пьяный ор, доносящийся с первого этажа. На секунду Элизабет испугалась и уже подумала, что она сдуру ночью проснулась и поплыла к Тортуге – настолько она привыкла, что именно там мужчины напиваются и устраивают бессмысленные драки.
Сюрпризов было много. Почему-то за одну только ночь все в заведении переменилось до неузнаваемости. Былая гостиница превратилась в отвратный трактир, милая девушка, которая встречала Элизабет еще вчера, сменилась на ужасно разнузданную барышню с такими размерами Гордости, о которых и думать страшно.
- Где я нахожусь? – спросила Элизабет у барышни за стойкой, понадеявшись, что выглядит не настолько глупо, как ей самой это кажется.
- Ну как же, милая! – игриво захихикала собеседница и указала на вывеску над своей головой.
«The Rising Sun», было написано там. Элизабет опешила и решила, что ей лучше уйти из этого места, пока не случилось еще что-то странное. Сундук и карта были при ней – этого хватало.
К еще большему удивление, за ночь поменяться решила не только гостиница, но и весь чертов город. Вчера здесь расхаживали благородные люди и беседовали о чем-то возвышенном, проезжали по дорогам кареты, а сейчас это все заменили бегущие дети в обносках, ворчащие за прилавками тетки и мужчины, уставшие и что-то между собой осуждающие.
- Простите, - попыталась Элизабет мило улыбнуться перед тем, как заговорить с компанией бездельников. – Это графство Чешир? Где я вообще…
- Да, милая, это оно и есть! Не мешай, мы решаем, кто сегодня довезет провизию до замка короля, - хохотнул мужчина и потер свой пивной живот.
- Короля? – лицо Элизабет вытянулось, она не могла поверить, что где-то здесь живет король Великобритании.
- Короля Артура, конечно же!
Какого еще Артура?..
- Вы можете и меня подвезти? Я заплачу! – Элизабет достала из мешка пару шиллингов и протянула их тому мужчине. Он хмыкнул.

Она не могла поверить в случившееся. Мужчина по пути рассказал ей много о чем, о короле Артуре, о его помощнике Мерлине, о магии, о каком-то драконе, и из всего рассказанного Элизабет уяснила только одно. Самое страшное. Каким-то неведомым образом она оказалась в том же Чешире, но здесь никто не знал о настоящем Короле, о Лондоне, о том, что творится во всей Великобритании, будто этот уголок земли был отделен ото всего происходящем каким-то куполом. Элизабет была уверена, что в этом было замешано чье-то потустороннее вмешательство, но в чем оно заключалось, она пока не могла понять. Пока Элизабет и думать не подумала бы о том, что это ее перебросило на много лет назад, в таинственное Средневековье.
Мужчину и его повозку стражники короля пропустили спокойно, Элизабет не поверили, осмотрели ее с ног до головы, отобрали шпагу, ружье, карту и даже думали прихватить сундук. И этого позволить Элизабет не могла, она начала повышать голос и требовать аудиенции короля, ей надо было с ним поговорить, а эти дурацкие стражники только все портили!
- Поймите же меня, - без толку Элизабет пыталась донести до стражи свои слова. – Мне надо поговорить с королем Артуром, я представляю интересы губернатора Ямайки! – блеф сам вырвался из ее уст. – Я парламентер, вы не имеете права со мной так себя вести!!! – она вырывалась, но стражники не отпускали Элизабет и повели за собой.
И она утихла лишь тогда, когда наконец поняла, что ее ведут к дворцу. Видимо, кто-то успел донести до короля о приходе Элизабет. Неужели она, такая скромница, его заинтересовала, что он решил позволить ей поговорить с ним?
Ее привели в тронный зал. Здесь все было так, как описывалось в старинных книгах о рыцарях и их подвигах. Здесь никто не знал, что графство защищено каким-то куполом, что время здесь не движется вперед. И сам король, по всей видимости, не был в курсе.
- Эта чужестранка хотела поговорить с Вами, Ваше Высочество! – громыхнул какой-то премерзкий вельможа.
- Кандалы ни к чему, - заговорила Элизабет, приподняв закованные руки. – Я прибыла без намерений кому-то угрожать.

+2

3

Артур никогда даже не надеялся на то, что жизнь короля будет легка и беззаботна. С самого детства его готовили к этому. Его учили не только превосходно биться на мечах, драться в рукопашную стрелять из арбалета, обучали не только королевским манерам и правилам поведения на различных важных мероприятиях, но и заставляли зазубривать всевозможные формы писем, документов, указов. Будучи принцем, Артур, как правило, не задумывался о последнем. Даже те дни, которые волей судьбы не были потрачены на приключения, (а таковых было большинство и называются они «обычная жизнь») протекали вполне себе интересно. Тренировки с рыцарями, охота, снова тренировки. Всё это сопровождалось смехом и весельем. Периодически принц помогал своему отцу в составлении военных планов. Иногда случались приезды королевских семей из соседних государств, или просто какой-нибудь праздник, в честь которого в Камелоте готовился пир. Артур не любил такие мероприятия, считал их скучными, но, став королем, его мнение изменилось. Король Артур продолжал тренироваться с рыцарями, ездить на охоту, но стал делать это гораздо реже. Честно говоря, рассуждая о военных стратегиях в бытность принцем, Пендрагон, конечно, искренне переживал за Камелот, но кроме этого он ещё и пытался как можно более ярко показать свои умственные достоинства. Теперь же было не до этого, на его плечи полностью ложилась ответственность за дальнейшую судьбу королевства, стало не до позёрства. Пиры, встречи – всё это также осталось в жизни молодого правителя, он начал относиться к подобного рода времяпрепровождения гораздо терпимее, некоторые из них даже нравились ему. Что же стало причиной таких перемен? Ответ достаточно прост. Когда Артур был принцем, ему не нужно было прочитывать кучу писем, отчетов, докладов, не нужно было это всё подписывать, исправлять, это было обязанностью покойного Утера Пендрагона. Но теперь всё изменилось, а потому вся бумажная работа теперь была полностью в руках Артура, и он был готов бежать от неё со всех ног. Ведь во все времена бумажная волокита была омерзительна как для королей Средневековья, так и для офисного планктона двадцать первого века. Только вот, несмотря на всю свою противность, человечество от неё избавиться не может.
Тот день совсем не многим отличался от предыдущих. Сидя в зале, Артур разбирал бумаги, среди которых были одни только отчеты о сборах урожая, о животноводстве. Всё стабильно и всё это нужно подписать, разобрать, придумать, как улучшить. «Если мне нужно будет кого-нибудь пытать, - думал король, - то я непременно усажу его на моё место и вывалю все эти бумаги перед его носом. Он взвоет через пять минут, будет готов сделать что угодно, лишь бы его спасли от этого наказания». Бедному Гаюсу, верному другу Артура, уже пришлось выслушать не один гневный монолог на тему «Отчего жизнь короля так тяжела?» В отличие от Мерлина, который, конечно, сопереживал, но несколько раз за день уже успел опустить шутки по поводу того, как же хорошо не быть королем, Гаюс старался помочь королю. Он добровольно взялся помочь разобрать ему несколько отчетов по поводу уровня медицины в королевстве, но вскоре лекаря позвали к одной бедной женщине, чей муж уже не первый час бьётся в лихорадке, поэтому Артур вновь остался наедине со своим проклятием.

Когда же с бумагами было покончено, Артур вздохнул с облегчением. Он провёл собрание с рыцарями Круглого Стола, часть из которых недавно вернулись от северо-западной границы, обсудил с ними решение территориального вопроса (некоторые государства хотели бы заполучить себе земли хвойного леса, через который протекает широкий речной поток, излюбленный купцами, а отдавать его нельзя – перекроется один из водных путей, что плохо отразиться на торговле). После один из рыцарей-стражников доложил о том, что в королевстве появилась девушка, говорящая о некоторой Ямайке и яро требующая аудиенции с королём Артуром. Король Артур был не против. Его заинтересовала необычная иностранка, он воспринял её появление, как возможность сменить череду однотипных дней чем-то новым.
Вскоре в тронном зале собрались рыцари и вельможи. Гвиневра заняла своё место на троне, Мерлин и Гаюс стояли неподалеку.
- Кандалы ни к чему. Я прибыла без намерений кому-то угрожать.
Артур рукой повелел освободить девушку, встал со своего трона вместе с Гвиневрой. Король и королева кивнули головой в знак приветствия, Гвен села обратно, а Артур подошел поближе к девушке.
- Мы рады приветствовать  Вас в Камелоте, леди. Могу я узнать, что Вас привело к нам?

+1

4

Элизабет отвыкла от этикета, отвыкла от этой торжественности, которую навязывает светское общество. Она сейчас стоит перед всеми ними в дряхлых обносках, и то, что выглядит для всех среднестатистических пиратов как лишнее чистоплюйство, сейчас, перед королем и всей его свитой, определенно кажется высшей мерой невежества. Элизабет очень неуютно, но она старается вести себя точно по этикету, вбитому в ее голову с детства. Но время дает о себе знать, пиратке теперь тяжело скрывать свое отвращение по отношению к намыленным людям высшего общества, ей смешны эти правила поведения, посему взгляд Элизабет устремлен исключительно на короля Артура. К чему ей все это? Она же с ним только хочет говорить.
Элизабет облегченно выдохнула, когда с ее рук сняли оковы. Она помассировала стенающие от усталости ладони и украдкой шепнула полное благодарности «Спасибо». Поклонилась. Выпрямилась. Снова устремила внимательный взгляд на Артура, подошедшего к ней поближе. Выслушала его приветственные слова и заговорила:
- Благодарю за внимание, ваше Высочество. Мое имя Элизабет Тернер, я прибыла в ваши земли по велению сердца, - она честно призналась и даже заметила, как лица некоторых вельмож задели ухмылки. – Мой отец губернатор Ямайки, по его требованию мне вручили карту, которая ведет к определенному месту, - стала напропалую лгать, не желая раскрывать все карты и объявлять свое причастие к пиратам. Да Господи, Элизабет их король! – Я потерялась в ваших землях и нуждаюсь в помощи. За нее я отдам все те богатства, которые находятся в пещере, мне они ни к чему. Я хочу лишь доставить свой сундук, - Элизабет оставалось только пожать плечами.
Сердце Уилла сейчас было у кого-то из стражников, у них же было и все оружие Лиз, без всего обмундирования она чувствовала себя незащищенной, слабой, практически голой. А под оценивающими взглядами со всех сторон  и вовсе было не по себе.
Элизабет очень надеялась, что карту у нее не отнимут, оружие и деньги вернут, что ее отпустят, если не захотят участвовать в поисках сокровищ. Но Элизабет, глядя на короля и королеву, отчаянно хотела верить, что такие добродушные на вид люди не из мерзких подлецов. Но внешностям нельзя доверять, к сожалению.

+1

5

- Карту? – поинтересовался Артур. Однако гораздо больше ему нужна была информация по поводу сундука девушки. Одно дело, когда сундук хотят найти и забрать, но доставить его куда-то и оставить? Зачем? Спрятать, скрыть от кого-то? Король не понимал, чего именно хочет Элизабет, но очень хотел это выяснить. В конце концов, он даже не знает, где находится это «определённое место». Что, если на территории Камелота или рядом с ними? Ведь содержимое таинственного сундука может быть опасным для жителей королевства. Было бы очень глупо оставить этот сундук в покое сейчас, когда он находится прямо в Камелоте, где его могут изучить знающие люди, а смелые рыцари способны моментально отразить любую атаку. Но также было бы очень наивно сразу же спрашивать у девушки, что находится в этом сундуке. «Нет, она точно не признается, это даже Мерлину понятно,» - подумал Пендрагон.

-  Что за пещера? Рыцари Камелота, в том числе и я сам, готовы оказать Вам помощь, леди Элизабет Тернер. Мы можем предоставить Вам крышу над головой, питание, Вы можете оставаться в Камелоте столько, сколько пожелаете, мы всегда рады достойным гостям, - на самом деле Артур не понимал, о какой Ямайке идёт речь. Не мог понимать: в то время Ямайка ещё не была открыта. Однако Пендрагон решил, что в любом случае должен подыграть: если Элизабет врёт, то рано или поздно это выйдет наружу, если говорит правду, то он, как король, не имеет права опозориться, показав свою неосведомленность о чужих землях.

- Но нам нужно знать, что находится в этой пещере, да и откуда там могут быть сокровища. Я не имею права подвергать Камелот опасности со стороны древних артефактов, которые могут храниться в пещере. Если Вы, леди, располагаете информацией о том, кто поместил в эту пещеру сокровища, зачем он это сделал, то я прошу Вас поделиться ею с нами, - король сделал небольшой поклон. Он говорил мягко, но тоном давал понять, что если узнает о том, что девушка что-то скрывает, то последствия могут быть серьезными. – Я предлагаю сначала изучить карту. Возможно, местность, показанная на ней, известна мне, кому-нибудь из рыцарей или Гаюсу, человеку, наделенному многими знаниями не только по части медицины.  А если никто из нас не узнает её, то мы можем отправиться в Королевскую библиотеку и найти интересующую нас информацию там. В библиотеке много книг, хоть в одной из них найдётся то, что нам нужно, - король вежливо улыбнулся.

+1

6

Элизабет понимала Артура и его желание узнать больше, допытаться до всей информации, которой девушка владела. Он должен был защищать свои земли и свой народ, Элизабет все это заставляло сильнее и сильнее уважать короля. Она терпеливо слушала ответ и мысленно перебирала, что можно будет ему рассказать без утайки, о чем придумать легенду и о чем и вовсе умолчать во избежание конфликтов. Девушка уже успела многое наврать, теперь нужно было играть свою роль достойно, чтобы не было придирок. Она переживала, но показывать этого себе попросту не позволяла.
- Благодарю, Ваше Высочество, за все, но мне бы не хотелось задерживаться в Ваших землях, - спокойно стала говорить Элизабет, на ходу придумывая предложения. – Я прекрасно понимаю Ваши опасения, и мне бы тоже не хотелось подвергать лишней опасности Камелот. Однако я не владею подробной информацией о той сокровищнице, указанной в карте. По этой причине мне нужно было Ваше внимание, - Элизабет украдкой перевела взгляд на одного из стражников, который отобрал у нее все и держал в руках. – Карту у меня отняли, - стражник понял, к чему ведет Элизабет, и, встрепенувшись, приблизился к Артуру и протянул ему свиток.
Тот перешел в руки старца, видимо, того самого Гаюса, о котором король упомянул несколькими минутами назад. Старец нахмурился, провел рукой по карте, пригляделся, а потом поднял взгляд на Артура и кивнул ему, сказав, что узнает некоторые знаки и примерно понимает, к чему может вести карта. У Элизабет после этих слов сердце забилось чаще, она нервно сглотнула, боясь, что сейчас ее могут увести в темницу и оставить ни с чем. Но страхи девушки неожиданно не обратились в явь, Артур приказал отпустить ее. Гаюс сказал, что найдет ответ на свои вопросы в Королевской библиотеке.
Элизабет, оторопев, нагло заявила, что хочет вернуть свой сундук, опасаясь за то, что лежит в нем.
- Это самое ценное, что у меня есть, - сказала она, вспоминая, что сундук просто так не откроется, а ключ от него висит у нее на шее. Вот за ключ Элизабет была готова бороться.
Но сердце Уилла ей вернули. Симпатия к королю Камелота стала сильнее.

Признаться, за все время плавания по морям Элизабет успела сильно соскучиться по книгам. Королевская библиотека заставила ее замереть с открытым от восторга и изумления ртом. Стеллажи, забитые книгами аж до потолка! Как же хотелось перебрать все рукописи, зачитаться, вникнуть в новые знания и забыть о существовании реальности, утонув в буквах-словах-предложениях. Гаюс, оказавшимся добрым стариком, кажется, заметил реакцию Элизабет и еле заметно и незлобно усмехнулся.
Через какое-то время Гаюс отыскал нужную книгу. Она была большой, потрепанной и покрывшейся слоем столетней пыли. Сдув ее, Гаюс стал листать и выискивать нужный раздел. И он отыскал нужное, пробежался взглядом по строкам и призвал Элизабет и Артура к себе поближе. Гаюс рассказал, что карта эта – древняя реликвия, которая ведет к тайнику одной могущественной ведьмы. И она, судя по рассказу, любила помогать правителям, но при этом брала дорогие дары взамен на ее колдовство. Она прятала сокровища в пещере и скрыла ее от лишних глаз за счет своей магии. Но как-то раз ведьму попросил о помощи обычный рыцарь, он хотел излечить умиравшую от страшной болезни сестру. Рыцарю пришлось заплатить ведьме ценным ему амулетом. Ведьма исцелила девушку, но вскоре ее брату захотелось вернуть амулет. Он выследил, где находится тайник, составил карту, с помощью мага сделал так, чтобы она оставалась в целости на все времена, и отдал сестре. Рыцарь направился к пещере, но там его уже ждала ведьма. Колдовством она превратила храброго рыцаря в каменный памятник, а его сестру, бросившуюся в лес на поиски, обратила в статую из белого мрамора. Опечаленный этими событиями добрый маг просто передал карту другим людям.
Дослушав, Элизабет подняла взгляд на Артура. Теперь они знали, что будут искать, оставалось только получить одобрение короля и отправиться в путь.

+1

7

Король понимающе кивнул. Он решил, что раз девушка хочет поскорей покинуть Камелот, то, вероятно, её дело очень важное. Ведь здесь ей разрешили оставаться столько, сколько она сочтет нужным, не стремились прогнать, но тем не менее Элизабет решила не оставаться.

«Эта девушка не угрожает Камелоту», - рассуждал Артур, параллельно внимая словам Элизабет. «Если бы она была вражеским шпионом, то не пошла бы ко мне в первые дни своего пребывания здесь. Да и что шпион может выяснить за пару суток, если уж она собирается в скором времени покинуть королевство? Если бы она была колдуньей, то тоже не пошла бы прямо к королю. Либо я уже чем-нибудь отравлен. Нет, не думаю. В замке много людей, да и её наверняка видели горожане. Если со мной что-то случится, то все сразу узнают, кто виноват. Было бы слишком непредусмотрительно с её стороны… Разве что она изменит внешность? Хотя, её и так вычислят. Вероятно, я слишком подозрителен» - в последнее время Пендрагон действительно стал излишне подозрительным. Периодически такое находит на всех. Например, когда сильно волнуешься за что-то или за кого-то, то за каждым углом вдруг возникает тень Того Самого, кто может причинить вред этому чему-то или кому-то. А ещё, что гораздо более проще, такое возникает тогда, когда много времени и сил отдаешь какой-нибудь рутине, той же самой писанине, отчетам, письмам, докладам и всему в том же духе. В итоге от скуки и появляется паранойя. А Артур и волновался за Камелот, за всех своих друзей и Гвиневру, и занимался разбором бумаг. Не мудрено, что теперь он был даже как-то рад думать о какой-нибудь интриге или приключении. О чем-нибудь, что внесёт некое разнообразие в жизнь, но не перевернет её вверх тормашками на длительное время.

Когда карта Элизабет попала в руки Артуру, тот внимательно посмотрел на свиток. Здесь были написаны странные символы, значения которых король не знал, а потому передал карту в руки Гаюсу. Гаюс осмотрел карту, а после сказал, что знает смысл некоторых знаков и может поискать ответ в Королевской библиотеке. Пендрагон кивнул и велел отпустить девушку – если бы в карте содержалась какая-нибудь угроза, то Гаюс непременно бы сообщил об этом своему королю.
- Верните леди Элизабет её сундук, - приказал Артур. Приказ был исполнен.

В библиотеке было немного прохладно и царил полумрак. В детстве Артур не очень любил здесь находиться, но будучи подростком все же приходил сюда во время, свободное от подготовки. Сейчас же времени на посещение библиотеки не было, король навещает книги лишь тогда, когда ему что-то нужно в них найти. Выслушав легенду, Артур задумался. Он не был суеверным, его не пугали какие-нибудь проклятия пещеры или что-то в этом роде, его беспокоило больше другое. Эти вещи находились под влиянием магии долгое время, они могли стать опасными. Да и зачем девушке доставлять сундук в такое место? «Это её личное дело. Пусть доставит свой сундук туда, лишь бы это не причинило зла Камелоту. А я не думаю, что причинит».
- Я не против отправиться в эту пещеру. В конце концов, уж лучше рыцари Камелота её найдут, чем какой-нибудь злобный маг. Кто знает, может, эта ведьма была послушницей Старой Религии.
«А опасные вещи можно уничтожить. Или спрятать в хранилище Камелота. Меня беспокоит этот амулет… Что в нем такого, что ведьма согласилась взять только одну лишь вещь, когда от других она требовала чуть ли не горы золота?»
- Выехать можно завтра на рассвете. Или Ваше дело не терпит столько, леди? Если Вы желаете, то можно собраться и выехать в ближайшие часы, но, сами понимаете, я бы не хотел путешествовать ночью. Уж лучше весь день быть в пути, чем всего лишь часть его.

Отредактировано Arthur Pendragon (31-01-2015 15:48:25)

+1

8

Король Артур был благородным и добрым человеком. Все его действия, его интонации голоса, взгляд и слова будто кричали об этом, хотя, конечно, король старательно преподносил себя именно так, как надо было правителю. Неустрашимая Элизабет явственно чувствовала, как авторитет Артура возвышается в ее глазах в считанные секунды.
Когда Гаюс закончил рассказывать легенду и наступил момент ожидания ответа от Артура, Элизабет на секунду вновь засомневалась, что ее идея попросить у него помощи не совсем удачная, что она может привести к краху всей затеи, а этого допустить нельзя, никак нельзя. Но даже страшные сомнения пресеклись, когда Артур, подумав, решил, что именно ему и его рыцарям следует отправиться по карте и сопроводить в этом приключении Элизабет. Стараясь не выдать свое облегчение, девушка лишь кивнула и тем самым попыталась дать знать, что она благодарна за содействие.
Причины, почему Артур согласился, Элизабет не стала выведывать, это ей было ни к чему, она хотела ему верить на слово. Раз королю хочется изведать странное колдовское место, то почему бы и нет? Лиз интересовала исключительно пещера с ее скрытностью от посторонних глаз.
В этот момент последовал вопрос от Артура, и Элизабет, подняв в очередной раз глаза на короля, стала думать над ответом. Она нахмурилась. Вторые сутки бродить невесть где, в потерянном времени, оставив корабль на попечении сумасбродных пиратов… Она потеряла слишком много должного времени, однако практичнее было бы отправиться на поиски пещеры завтра. Но и заниматься бездельем оставшиеся часы было бы скучным занятием. В общем, Элизабет поразмыслила и пришла к одному напрашивающемуся выводу:
- Отправимся утром, - говорит Элизабет, в задумчивости пальцами проводя по переносице. – Но мне бы хотелось потратить время до темноты с пользой. Вы ведь не против, если я, например, останусь в библиотеке?

Элизабет помылась, ее снарядили новыми вещами, она наконец-то наелась чем-то, что не пахнет сырой морской водой, и выспалась бы на сто лет вперед, если бы не переживание, что ее сундук могут украсть. Она несколько раз просыпалась посреди ночи и проверяла его на сохранность и укладывалась обратно только тогда, когда была уверена в своей безопасности. Жизнь научила Элизабет быть параноиком.
Выход был запланирован на раннее утро. Не желая прощаться с теплой и уютной кроватью, Элизабет все-таки удосужилась выбраться из оков Морфея. Она плотно позавтракала перед походом, зная, что в пути ей будет немного не до еды. Через какое-то время Элизабет проводили во двор, где вовсю копошились рыцари возле своих скакунов. Кто-то из них подвел Лиз к тому коню, на котором она должна была проделать весь тяжелый путь к пещере. Прицепив сундук к седлу за ремни, девушка взобралась на коня и стала ожидать приказа двигаться с места.
Все-таки, было неуютно.

+1

9

- Конечно, я не против, леди, - ответил Артур, совершив небольшой кивок головой. – Вся библиотека в Вашем распоряжении.
С этими словами Артур удалился. Весь вечер и часть ночи прошли в подготовке к путешествию. Разъяснить рыцарям, что нужно делать, сказать, кто едет, а кто нет. Когда все дела были закончены, полночь уже давно минула. В коридорах замка горели факелы, а голоса людей почти стихли. Король Артур зашел в свои покои, лег на кровать и почти сразу же уснул крепким сном.
Проснулся он не так, как обычно. Каждый день начинался с того, что Мерлин заходит в комнату Артура, широко распахивает окно (при этом солнечные лучи всегда попадают прямо на глаза короля) и начинает что-то очень быстро говорить. Но сегодня Мерлин окно не распахивал – рассвета ещё не было. Парень просто растолкал короля, чем вызвал несколько гневных взглядов последнего. К счастью для Мерлина, Артур был не в настроении язвить в ответ.

На улице уже собирались рыцари. Все в красных мантиях, таких же, как та, в которую был одет Артур. Возле каждого рыцаря стояла лошадь. Артур провёл взглядом по площади в поисках Элизабет. «Да, вот она» - подумал он, увидев девушку. Рядом с ней уже был конь. К королю подвели жеребца – гнедого с белой звёздочкой на лбу. Он был спокойным, один из любимых коней Артура в конюше Камелота.
- Доброе утро, леди! – сказал Артур, подходя к Элизабет вместе со своей лошадью. Он запрокинул голову. В одном из окон замка стояла фигура королевы Гвиневры, она внимательно следила за сборами. Приветливо помахав возлюбленной рукой и одарив её тёплым взглядом, король повернулся к Элизабет.
– Надеюсь, Вы хорошо отдохнули. Итак, наш путь сначала будет лежать через лес. После мы пересечём границу Камелота, проскачем по степи, далее мы выйдем к ещё одному лесу, который растёт неподалеку от горы. В нем и находится интересующая нас пещера. Провизию мы с собой взяли, оружие у рыцарей есть. Первый привал сделаем вечером, ещё в землях Камелота.  Леди, Вы взяли всё необходимое? Пусть неблизкий, возвращаться не хотелось бы. – сказал король.
Пендрагон подозвал к себе кузнеца, который всё это время стоял где-то у стен. Мужчина подошел к своему повелителю, протянул крепкий меч.
Не думаю, что Вам это понадобится, - произнёс Артур. - Рыцари Камелота – лучшие рыцари, которых Вы можете повстречать, но всякое может быть… В общем, я не хочу, чтобы в случае чего Вы остались безоружной. Вы ведь владеете мечом?

0


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » [ф] История о странствиях и поисках


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно