frpg Crossover

Объявление

Фоpум откpыт для ностальгического пеpечитывания. Спасибо всем, кто был частью этого гpандиозного миpа!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » 4.420 Come kill me I seem so little


4.420 Come kill me I seem so little

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Участники: Delsin Rowe, Edward Elric
События:
Серия смертей младенцев в колыбельках.
СВСМ, летающие Мадонны и говорящие коровы.
Два полицейских и долгий путь.

По мотивам Паланика «Колыбельная».
[audio]http://pleer.com/tracks/2742649c6qW[/audio]

+2

2

Кратко о персонаже

Имя: Френсис Джон Миллер.
40 лет. Разведен, детей нет.
Детектив полиции.
Холерик. В прошлом лечился от наркотической и алкогольной зависимости. Крайне обеспокоен вспышками случаев детской смертности.

Это был седьмой тревожный звонок. Седьмой. Как смертных грехов. Как семь разбитых вдребезги ячеек общества. Семь навсегда потерянных женщин и отброшенных в бездну алкоголизма мужчин. Он видел все семь семей, и каждая была в отчаянии. Они не знали что происходит. Им казалось, это было не с ними, это показывали во вчерашнем ток-шоу. Френсис всегда имел при себе дамоклов меч, и горсть несбыточных обещаний.
Всегда существовали эти случаи, иногда по неосторожности родителей, иногда по стечению обстоятельств, но сколько бы они не помечали дома кровью, на утро там оказывался маленький труп. В этот раз это было похоже на эпидемию. И никто не мог определить, почему младенцы умирали. Случаи были похожи лишь одним этим фактом.
- Мы обязательно выясним, что произошло. Покупали ли вы что-то новое из бытовой химии? Возможно, кроватка из конкретного магазина? Чем вы кормили ребенка?
И чем больше он спрашивал, тем меньше он понимал. Он как ищейка бегал из одного места в другое, пытаясь высмотреть загвоздку. Но все было слишком идеальным и соответствующим ГОСТам.
Пока он бегал, он старательно забывал, что когда-то у него тоже была семья. И дочь, которая не проснулась однажды. Но это было не с ним, это было во вчерашней передаче.

Он пришел сюда раньше. За полчаса, его желудок сводило от спазм.
- Еще кофе, мистер?
Френсис кивает, наверное, пятая чашка, по старинке наполненная до краев. Редко уже встретишь эти карикатурные забегаловки, отдающие 60тидесятыми, с красными мягкими диванчиками и протертыми до дыр столиками. Забегаловка маленького города. Отдающая ностальгией и воспоминаниями о местах, откуда ты родом.
Она опаздывала. Френсис доедал свой бифштекс, когда стрелка минут коснулась отметки «5». Они договаривались ровно на начало восьмого. Он мерно двигал челюстью, бездумно глядя в пустое место перед собой.

Он видел ее и раньше. Трудно не заметить воспламеняющийся образ, стоит только зайти ей в помещение, она сжигала всех кругом. Сжигала милостью, что она посетила это прогнившее и богом забытое место. О таких говорят, что они сами нарываются на неприятности, своим безбожно виктимным видом. Они провокаторы и главные агрессоры. Ханна Паркер. Опасная как бритва, пытающаяся казаться притупленным ножом. Морс ему говорил, если хочешь найти Потрошителя человеческих душ, никого лучше Паркер не найдешь. Кто такой Паркер, удивился тогда Френсис. И так и оказалось, что с великолепной Паркер он сталкивался в лифте, когда притаскивал свое бренное тело в участок.

Зазвучал колокольчик у входа.
- Это ужасно непрофессионально, мисс Паркер.
Френсис мрачно смотрит на нее исподлобья. Он выглядит устрашающе, худоба придала его образу остроты, и с непривычки люди всегда морщились и пытались отвести взгляд. Людям нужна плавность во всем. Их убивает изломанность линий.
- Меня зовут детектив Френсис Миллер. Называйте меня Френ. Или как вам будет угодно.
Он подзывает официантку, просит меню.
- Выбирайте что будете. Вы, наверное, догадываетесь, почему я хотел с вами встретиться?

+1

3

Кратко о персонаже.

Ханна Паркер.
31 год.
Ханна Паркер - это  тот человек, которого посылают в любое место, если нужно кого-то разговорить, узнать что-то и т.д. Женщина просто идеально справляется с теми делами, где нужно много говорить и много узнавать.

Работа в полиции - вещь неоднозначная, и хоть Ханна не задерживает преступников, не разбирается с разбоями, грабежами, убийствами, но стоит только там найтись человеку, которого надо разболтать, как приходит время Ханны. Паркер никогда не повышает голос, человек, с которым она ведёт беседу, может хоть психовать, рыдать и биться в конвульсиях, но женщина никогда его не поднимет. Паркер всегда старается улыбаться человеку, вести расслабленный темп беседы и она может говорить вечно, главное, чтобы человек всё-таки раскололся.
- Я бы никогда не подумала, что он бы смог совершить это, - всхлипывает женщина, мать человека, который жестоко убил двух женщин. - Он всегда был таким хорошим мальчиком, - каким бы человек хорошим не был, но он сделал это. А за свои поступки нужно отвечать. Улыбаясь, Ханна подаёт женщине платок. Та, после короткой заминки, снова продолжила рассказывать о том, как же ей жалко, что её сын сделал это. Паркер слушает, не перебивая, но наступает время, когда женщина всё же задает свой вопрос:
- Скажите, пожалуйста, кто бы мог быть его сообщником?
Вопрос застаёт женщину врасплох, но она всё же отвечает на заданный вопрос.
- Я знаю несколько человек, которые исчезли из дома в то же время, как и мой Томми, - женщина уже готова отдать Паркер не только имена, но ещё и их мобильные и домашние номера.
- Это прекрасно, миссис Робинсон, я была бы рада, если бы вы сказали мне их имена и, желательно, их мобильные номера, - внутри себя Ханна торжествует, хотя радоваться особо и нечему - это было лёгкое дело. Стоило только выслушать женщину, как она сразу же всё высказала. Когда почти-допрос плавно перетекает в обычную беседу, то люди сами и не замечают, как произносят то, что нужно Ханне. Пока миссис Робинсон ушла за телефонной книгой, Паркер бросает взгляд на часы. Она опаздывает. Хорошо, что это не встреча с подозреваемым - они бы начали нервничать, тогда получить информацию было бы труднее. Намного труднее.
- Миссис Робинсон, знаете, мне уже пора уходить, - Ханна говорит это громче, чем обычно. Ей нужно уйти - это причина, чтобы иногда повысить голос.
- Подождите, я принесу печенье, - женщина кладёт лист на стол. Здесь не только имена и фамилии, но ещё и, помимо номеров, адреса, имена-отчества родителей. К одному женщина даже нарисовала схему, как добраться.
- Извините, пожалуйста, миссис Робинсон, мне пора идти, - Ханна забирает лист и уходит.

Благо, на машине добраться получилось быстрее. Паркер думала, что она опоздает больше, чем на пять минут. Стоило ей только зайти в эту забегаловку, как женщина заметила  того детектива, о котором ей говорили. Тощий. Даже слишком. Но это ничего. Она будет работать не с его телосложением.
- Да, извините, пришлось задержаться, - Ханна никогда не оправдывается и ничего не объясняет - не в её интересах. - Френсис, - утверждает скорее для себя рыжая.
Женщина быстро пробегает меню взглядом и выбирает себе овощной салат. Она вегетарианка. Есть мясо тоже не в её принципах.
- Догадываюсь. Что известно об этом происшествии? Есть случайные свидетели? - Ханна знает, что их нет -  родители встают уже тогда, когда их дети мертвы, - это в лучшем случае. В худшем - мертв один из супругов.

+1

4

- Ничего.
Он допивает кофе. Френсис гоняет во рту осадок кофе, втирает его в свою слизистую. Они здесь не просто по инициативе общества одиноких сердец, но он не может отогнать от себя наваждение. Эти рыжие волосы. Как октябрьский пожар. Нос щекочет запах гари, где-то в это время, в сезон жжения костров, он гулял за городом с женой. Она тогда была на восьмом месяце.
- Никаких схожестей. Два случая произошли, один 10 марта, другой 12. Следующий – лишь осенью. Абсолютно безумный график. – Френсис морщится, сплевывает осадок в чашку. – Из свидетелей только родители. Но они либо гениальные актеры, либо, правда, не причастны к этому.
Френсис не знает, каким чудовищем нужно быть, чтоб убить своего ребенка. Но эти чудовища были более реальны, чем фольклор описывал. Химеры, многоликие великаны, кровожадные русалки и нимфы. Протянуть руку и прикоснутся к гладкой поверхности исполинских львов, которые свидетельствовали много страшных вещей. Они поведают, что у монстров человеческие глаза.
Миллер, водит ложкой по столешнице, оставляя тонкие следы, вырисовывая какую-то руну, которая абсолютно бессмысленна по содержанию. Когда сидишь на реабилитации, попадаются под руки книги, содержащие в себе знания практические, так и квази-научные утверждения. Ничему нельзя верить, пока не можешь проверить это на деле.
- Мне нужна помощь человека, который видит немного больше, чем просто улики и картину преступления.
Он всегда был скуп на похвалу, но сейчас вынужден был немного пояснить, хорошо известную самой Паркер истину. Вещи говорят хорошо, а люди могут сказать больше. Но без необходимого навыка, они не более чем груда мяса. Как без особого видения – место преступления просто загаженный угол.
- Если вы не против, со мной согласилась встретиться семья… Как, они уже не семья.
Френсис подсчитывает, сколько должен, предлагает оплатить ее заказ. В честь первой встречи. В честь еще долгих и успешных разговоров. Потому что он решительно настроен на результативность этого занятия. Он приподнимается, идет к выходу. На парковке одиноко дожидается форд.
- Вы понимаете, что идем мы на правах обычных граждан, а не представителей власти. Если я превышу свои полномочия, боюсь, я потеряю источник важной мне информации.
Он приглашает ее сесть, сам еще какое-то время мнется снаружи. Борется с болью в желудке. Когда садится, сходу трогается с места, едва заведя мотор.
- Ее зовут Кларисса Доул. Тридцать лет. Ребенок умер два года назад. Она согласилась сразу поговорить. Мне кажется, тут два варианта, - он приспускает боковое стекло, - либо она тронулась умом, либо все же вспомнила что-то.

+1

5

Приготовление пищи - это тонкий процесс. Ты можешь добавить больше масла и испортишь салат. В этой забегаловке умеют готовить, но больше идти сюда Ханна не намерена.
- Вы обыскивали квартир пострадавших? Брали пробы? Пытались искать что-то общее у этих умерших детей? Проверяли счета родителей? Карточки? Может, все покупали что-то одинаковое, - Ханна доедает салат. Он был слишком сухим, надо это всё дело чем-то запить. Взгляд падает на чашку, из которой пьёт Френсис. Сколько времени он ждал её? Много. Такие люди часто приходят раньше. Миллер попросил её помощи. Интересно. Чаще копы брезговали обращаться к почти что гражданскому.
- Иными словами - вам нужно моё умение контактировать с людьми? Втираться в доверие? Заставлять их раскрывать собственные же карты? - женщина лезет в сумку за кошельком, но замечает, что Френсис решает оплатить её обед. Пускай. Хорошо, она будет не против. - А ещё я не буду против того, чтобы встретиться с семьей, - стоит мужчине только сказать, что теперь это не совсем семья, как Ханна издаёт что-то похожее на "оу" и "прошу прощения". - Я понимаю, что мы идём на правах гражданских. Поверьте, если бы я взялась в это дело в одиночку, то поступила бы точно так же.
Они отправятся на его машине. Одна эта идея предполагает то, что Ханне потом нужно будет попросить кого-то из коллег-федералов забрать её машину с местной парковки.
- У женщины был шок? Это нормально, если в связи с этим у неё появились провалы в памяти. Думаю, что за два года она вполне могла бы отойти от потери и смириться с тем, что теперь она стала вдовой и несчастной матерью. Вы захватили с собой отчёты об вскрытии? А отчёты полицейских, которые совершали осмотр квартиры? - всё это Ханна спрашивала для того, чтобы составить полную картину произошедшего. Хотя есть и второй вариант: она мягко попросит Клариссу описать произошедшее.

Отредактировано Edward Elric (15-05-2014 21:49:18)

+1

6

Френсис все время грызет ноготь на мизинце, пока пытается не въехать в первое попавшееся препятствие. Он старательно делал заинтересованный вид. Ему было интересно, но вдруг навалившаяся тоска и боль осадком поселились на плечах. Имеет ли какой-либо смысл эта поездка. На каждый вопрос Паркер находились вполне очевидные ответы. Нет, Кларисса Доул едва ли могла смириться с потерей. Отвечала она на автомате, придушенная флёром своей скорби. Нет, выносить отчеты Миллер не мог, но его памяти хватило, чтоб передать главную суть – младенец был здоров. Никаких патологий, никаких инородных тел которые могли бы нарушить работу дыхательного аппарата, никаких следов наркотиков или других химических соединений, которые могли вызвать асфиксию. Эти слова повторялись в каждом отчете. Эти слова были в отчете о смерти его дочери.
- Тут глухой тупик, мисс Паркер. И нам предстоит хорошенько поцарапаться обо все его углы.
Прежде чем он полностью потеряет надежду. 
Он вторит написанному в делах, никаких следов насилия, все семьи благополучны, молоды, у всех первый ребенок. Все были слишком счастливы.
- Я могу припомнить лишь, что были дела, но там встречался своеобразный принцип маятника, где без видимых причин умирали взрослые.
Но это был еще более темный лес. Никаких связей друг с другом, будто они были выбраны по случайной лотерее. Одна смерть, вторая. Потом перерыв в несколько месяцев, и по новой.
- Может единственное что их связывало, что они были молоды.
Они приехали, остановились у образцового одноэтажного дома. Ветер игриво прятался в складках флага, приподнимал его. О, Америка, слышалось где-то в глубине улиц. Вечерние передачи иногда затрагивали тему патриотизма. Френсис тяжело проковылял к входной двери. Давит на звонок, дожидается.
- Мисс Доул, здравствуйте, это детектив Миллер. Мы договаривались о встрече.
Наконец, слышится движение. Им открывает поблекшая, как в отбеливателе выстиранная, женщина. Когда они проходят, едва ли можно сравнить женщину на снимках, в рамках, в прихожей, с той, которая сейчас шелестит, едва напрягая голосовые связки.
- Джереми сейчас нет дома, - информирует она об отсутствии покойного супруга. – Я вас слушаю.

+1

7

Ханна молчит, она думает. Никакой связи. Вообще. Эксперты пытались зацепиться за предметы, за улики, но Паркер думает, что надо было говорить с людьми. Нет, конечно, полицейские опрашивали свидетелей, родителей, родственников, но они опрашивали их по банальной схеме. Ханна думает, что потом ей надо будет ознакомиться с отчётами, выписать адреса, сверить показания. Френсис был не прав, у всех жертв было ещё одна схожая черта - все люди были напуганы.
- Взрослые. Надо потом навестить выживших взрослых. И ещё одно, Френсис, надо подумать о том, что делают взрослые, когда их дети почти уснули. Что они делают перед тем, как их дети засыпают. Они ещё не знают, что те могут заснуть навсегда, - после этого Ханна снова замолкает, женщина понимает, что Френсис не слушает её. Паркер с таким же успехом могла бы декламировать перед ним "Гамлета".
Наконец, они приезжают к этому дому. К типичному жилищу каждого порядочного американца. Флаг не заставляет Ханну выпрямиться и вспомнить всё, что должен каждый американец. Нет, Ханна вспоминает свои грехи.
Паркер, войдя в гостиную, сразу же обращает на радостную семью. Фото на камине можно увидеть почти в каждом доме. И они все похожи: улыбающийся отец,  радостная жена и милый ребёнок. Тут это девочка. Ей достался цвет волос матери, правда, сейчас Кларисса превратилась в белую простыню. Она поседела от горя.
Паркер присаживается на диван, смотрит на женщину, на её впалые щёки, на то, как она кутается в свой кардиган.
- Миссис Доул, я бы хотела узнать: как вы провели тот последний день? Вы были счастливы? Расскажите мне, Джереми улыбался? Смеялся? Какие блюда он любит? Что он пьёт? И да, как зовут вашу дочку?

Отредактировано Edward Elric (18-05-2014 20:46:09)

+1

8

Кларисса была мертва, как все они здесь. Комната, пропахнувшая лекарствами и трупным окоченением. Когда настало время вопросов, статика вдруг нарушилась, у мисс Доул забегали глаза, участилось дыхание. У нее случилась паническая атака, и она ретировалась на кухню, гремя всем, чем только можно было. Она громко вещала, что у нее есть печенье, Джереми только недавно купил. Шумела зажигалкой для плиты допотопного образца. Френсис на мгновение даже задумался, что будет, если они все взлетят на воздух из-за утечки газа. Но, так как они уже давно погибли, их разнесло где-то в другой реальности на мелкие атомы, страха забвения не было. Он знает лишь, что не должен быть тут, Ханна тоже, возникнет слишком много вопросов, когда их обгоревшие тела будут трогать огрубевшие руки эксперта. Френсис не любил, чтоб его трогали, так вульгарно и откровенно, как это делают патологоанатомы.
Она отказывалась принять тот факт, что все из продуктов, что у нее есть, приносят заботливые соседи, которым не все равно, умрет она от голода или покончит с собой. Они оставляли ей лишь одну опцию. Такой общественный разум, чтоб никому не было дурно от мысли, что они допустили чью-то смерть.
Кларисса возвращается и угощает их светлым чаем, заварки хватило на три чашки.  Говорит, говорит, не по делу, вызывая раздражение Миллера, который хочет раскрошить хрупкий фаянс в своих руках, а после вцепится пораненными руками в ее шею. Это называют «не идти на контакт», а говоря сленгом, «уйти в несознанку». И зная свой нетерпеливый нрав, Френсис и притащил с собой Ханну. Во всем был изначальный замысел.
Мисс Доул, вас несет не в том направлении.
Он ощущает гнев и злобу. Поэтому он всегда работал с тем, что легко можно сломать при этом не получить срок за умышленное убийство. Но видимо опыта у Паркер было не много. Он должен помогать ей, раз уж он здесь выступает эталоном грязной работы, и решает, что лучшим выходом будет подыграть безумной Кассандре, которая дальше своего носа ничего не видит. Она все говорила, а ей никто не верил.
- Джереми сейчас же на работе? Малышку ты уложила спать, она очаровательна, - он давит из себя оскал на миллион долларов, гонорар за великолепную роль, и видя недоверие мелькнувшее в глазах разинувшей рот Доул, добавляет - помнишь меня с Ханной? Мы познакомились на консультации.
Наконец он разгадывает паттерн. Если человек уверен, что он живет во вчерашнем дне, ни в коем случае нельзя разубеждать его в этом. Френсис смотрит на Паркер взглядом, отсвечивающим вывеской ночного магазина игрушек для взрослых. То есть очень очевидным и легко читающимся. «Подыграй мне, иначе все прогорит».
- Рассказывай, что ты делаешь, чтоб малышка заснула так быстро? Наша дочь выматывает из нас все соки, пока мы ее уложим. – Его лицевые мышцы застывают, он уже не в состоянии контролировать гримасу полную боли. Ее легко спутать с обычной усталостью.
Глаза Доул увлажняются умилением. В соседней комнате в ее реальности спит ее дочь, а муж настоящий семьянин, уехал на ночной вызов. Кларисса поддается, ведь это взаимная ложь. Один врет, другой подхватывает, и каждый упивается этим. Таков закон разума роя.
- Малышка Дороти, ох, она просто обожает потешки.

+1

9

Кларисса в панике. Вопросы. Её спрашивают. Мозг, и так сдвинутый по фазе, слетает вниз, туда, где виден плинтус. Ханна понимает её. Смерть и сдвиг. Это те две вещи, которые сопутствуют друг другу. Это как дым и огонь.
Доул ушла на кухню, там, где ей будет спокойнее. Паркер замечает, что Френсис напряжён. Он из того рода мужчин, которые слушают собеседников только до тех пор, пока они не начинают нести чушь. Дальше они раздражаются и у них появляется желание раздавить мозги своих оппонентов.
Френсис держится, он старается. Копам легко получить срок за то, что они не выдержалии убили человека. Совершенно случайно. Внезапно, она оказывается его женой. Она бы никогда не вышла замуж за Френсиса. Даже если бы он был спокойнее. Паркер вообще не уверена, найдётся ли тот человек, с которым бы она поладила.
- Да, вы ещё тогда спросили меня: какое имя лучше выбрать для малыша?  - Паркер уже придумала свою болячку. Люди, которым никто не верит, со временем перестают верить всем остальным. Кларисса не поверит ей, если Ханна не придумает свою болячку. Её болячка - это дочь. Она всё время плачет. Они с Френсисом проводят бессонные ночи возле кроватки, но малышка всё плачет и плачет. Из-за её громкого плача им пришлось переехать, так как соседи уже накатали заявление и сказали управляющему, что им надоел вечно рыдающий карапуз. Они -  несчастные родители, которые сейчас говорят с матерью живой дочери. Мёртвой живой дочери.
Потешки. Ханна получает зацепку. Паркер должна действовать. Но Френсиса нельзя оставлять одного с женщиной, он может сорваться. Но женщину так же нельзя оставлять одну. Она может сойти с ума от горя.
- Дорогой, мне нужно отойти. Пожалуйста, помой чашки. Я надеюсь, что так мы сможем отплатить миссис Доул за столь нежданный визит, - улыбнувшись, Ханна вручает свою чашку Френсису и поднимается на второй этаж. В обществе, женщина может сделать так , чтобы при её уходе никто ничего не заметил. Стоит всего лишь сказать, что тебе нужно отойти. Про тебя тут же забудут и подумают: "женские дела, в них лучше не лезть".
Поднимаясь по лестнице, Паркер замечает, что в этом доме скрипят половицы. Если она будет идти в туфлях, то Кларисса заметит, что миссис Миллер отошла совсем не по женским делам. Ханна открывает дверь, а потом, аккуратно закрыв её, снимает туфли. Теперь она может действовать.
Комната девочки не тронута. Всё так, как было при жизни малышки. Ага, вот и книга с потешками на прикроватной тумбочке. Кларисса листает книгу и на двадцать седьмой странице замечает колыбельную. Именно она ей и нужна. Женщина вырывает страницу, но перед этим Ханна успевает запомнить текст. Теперь она становится ядерной бомбой. Шаг, и бомба взорвётся, человек умрёт. Паркер повезло, что она флегматик.
Ханна, перед тем, как зайти в туалет, берёт туфли в руку и заходит в комнату. Она надевает их и смывает другую страницу в унитазе - двадцать седьмую она спрятала под пиджаком, прижала ремнём юбки. Женщина включает кран, ждёт, пока воды натечёт столько, сколько нужно, и немного смачивает руки. Нужно сделать иллюзию того, что мисссис Миллер не смогла найти полотенце в чужом доме. Ханна открывает дверь и спускается вниз, снова садится на диван.
- Скажите, миссис Доул, а кто вам посоветовал этот способ?

Отредактировано Edward Elric (20-05-2014 19:20:43)

+1

10

Лазить в чужом грязном белье – не более чем издержки профессии. Френсис кожей чувствует каждое движение Ханны в этом доме. Он настолько обветшал, что слышно разговоры мышей между стенами. Мисс Доул нашла свой камень с мечом короля, она была в своей стихии, и ей уже не требовались подсказки или вопросы, чтоб добровольно пытаться освободить лезвие из минерала. Каждая беседа с человеком это просмотр стриптиза, когда сначала к ногам летит кожный покров, а позже снимаются части мышц. Трепетно держащиеся тканями за скелет, органы выпадают на ворсистый ковер, пачкая все кругом подробностями.
- Малышка не любит потешки, - подначивает Френсис, вжившись в роль, - ей нравится пение.
Он припоминает подробности из собственного опыта, и он отдается пихтовым привкусом на кончике языка. Горький и острый. Когда Ханна возвращается, разговоры о детях не умолкают, и как хороший мясник, Френсис отделяет жир от мяса, как мясо от кости. Он сопоставляет полученную информацию, и с обещаниями придти в следующий раз с семейным альбомом, раскланивается с Клариссой.
- Она и правда была рада, а стоило всего лишь дать ей уверенность.
Они покидают маленький островок отчаяния, где живет человек в прошлом. Снова и снова повторяя одиннадцатое октября, с точностью до аллергических реакций на запах полироли для мебели.
- Что у тебя там?
Френсис как ясновидящий, он уверен, что они не могли уйти от Доул с пустыми руками. Он просит находку, это уже его часть работы.
- Завтра повторим процедуру. Но уже придется ехать в другой город.

Обычный клочок бумаги с полиграфическими чернилами. Достаточно старый, издание 95 года. Заглавные буквы в каждом рядке оттеснены специальным шрифтом. Номер страницы также выделен, как плотно спаянное железо в ограждении, он показывает, что ты на верном пути, двигайся дальше. Френсис запрашивает в лаборатории химический анализ. Это ничего не даст. Концентрация вредного элемента могла превышать норму, но мать не справилась бы с болезнью, если этого не сделал крепкий организм мужчины и здорового ребенка.
Тем временем в новостях появляются тревожные заметки о восьмом чуде света. На них Миллер не обращает внимания.

Город в паре часов езды от ЛА. Прямой путь занимает ровно два часа, тринадцать минут, сорок девять секунд. Френсис засекал. Весь путь он не разговаривает с Ханной. Боль, разъедающая желудок, превращается в тупую пульсацию.
- Мисс Таусенд, мистер Таусенд, рад вас видеть. Примите мои соболезнования.
Миллер ступает на порог дома. Здесь немного больше здравого рассудка.
- Помните, я говорил вам об независимом расследовании? Ответьте на пару вопросов моей коллеги.
Чета Таусенд не агрессивны, мужчина совсем потерял форму, выглядит отстраненно. Более оживлена женщина, и она кажется супермоделью на фоне мисс Доул. Она не теряет надежды, что это просто недоразумение, а ее ребенок сейчас проходит реабилитацию в клинике.

+1

11

- Людям нужна зацепка, повод, и они будут рады раскрыть свою душу в разговорах, - отвечает Ханна. Теперь, когда они вышли из дому, они перестают играть роль радостной семейной пары. Мужчина и женщина замолкают.
Паркер достаёт из-под пиджака лист. Двадцать седьмая смертельная страница. На ней находится та самая колыбельная, которая теперь отпечатана в мозгу Ханны.
- Двадцать седьмая, колыбельная. По логике, именно ее все родители читали своим детям, - женщина протягивает Френсису страницу и он забирает её.

Френсис высаживает Ханну возле кафе. Сотрудник парковки не сразу захотел отдавать Паркер машину. Он орал на неё. Ханна, хоть и спокойно просила мужчину отдать ей машину, вышла из себя. Женщина, вздохнув, набирает номер шефа. Один звонок, и она уже уезжает в своём Ауди домой. Перед тем, как уехать, она вскипает и желает сотруднику всего самого худшего. Ханна мысленно вспоминает колыбельную. На утро, после того, как Паркер принимает душ, женщина берёт в руки утреннюю газету и замечает сообщение о смерти сотрудника парковки. Сердечный приступ. Ханна в панике, она решает набрать свою знакомую-психолога.
Гудки.
- Мелисса,  что ты советуешь пациентам, которые злятся без причины?
- Считать до десяти. Многие считают дальше..
Ханна благодарит и прощается, но перед этим ей приходится выслушать про пекинеса Мелиссы.

Перед тем, как Френсис забирает её на машине, женщина заходит в магазин. Ей снова приходится считать до десяти. Паркер сдерживается. У неё получается. Теперь она чувствует себя смертником с бомбами на поясе. Иногда Ханна даже слышит ее тикание.

Молча, они едут с Френсисом в какой-то незнакомый ей городок. Ханна всё время смотрит в окно. Теперь они не семейная пара, а коллеги. Они больше не будут играть в эту игру.
- Ханна Паркер, - женщина присаживается на диван. Она замечает, что миссис Таусенд не теряет надежды. Паркер слышит гавканье. У них есть собака. Большая гончая забегает на кухню.
- Что вы каждый раз делали перед сном? - этот стандартный вопрос она уже задаёт напрямую.
- Перед сном я читала Джону "Потешки".
- А не могли бы вы принести эту книгу? - женщина встаёт и приносит книгу. В этот раз Ханна берёт с собой зажигалку. Она находит двадцать седьмую страницу и сжигает её. Миссис Таусенд возмущена, она начинает кричать.
- Женщина, что вы делаете? Почему вы портите моё имущество?! - рука Ханны дёргается, она чуть не вспоминает первые строчки колыбельной. Но огонь уже доходит до руки Паркер. Она отталкивает женщину и сразу опускает её в воду. Ханна закручивает кран. На руке Паркер остаётся ожог.
- До свидания, миссис Таусенд.

Отредактировано Edward Elric (21-05-2014 09:32:27)

+1

12

Сказать, что Френсис раздражен, значит не сказать ничего. Он старается не пускаться в свистящий, злой шепот. Он буквально насильно выволакивает Ханну из дома. За хлопнувшей дверью еще слышится истерическая ругань.
- В следующий раз, подожги подол юбки хозяйки дома. Так мы сможем привлечь больше внимания.
Они все уже задохнулись от грязи, которая набила их глотки и легкие.

Никаких следующих разов не наступает. Френсис проводин бессонные ночи, как осетр на нересте, двигаясь в заведомо неверном направлении. И после голодного обморока, приложившись головой о кофейный столик, к нему приходит озарение. Теперь есть что-то схожее между этими семьями. Книга. Собрание стихов и колыбельных со всего мира. Всего издано сто тридцать экземпляров. Что ставит под угрозу каждого, желающего прочесть двадцать седьмую страницу, в каждом уголке страны.   
В этом мире все боятся тишины. Она напоминает им об амниотической жидкости, в которой первые девять месяцев приходится вертеться. Звуки приглушенные. Все еще есть защита от слишком враждебного мира извне. А потом первый крик прорезает воздух, вместе с воплями счастливой матери. Все это настолько естественно, что более жизнь в тишине не имеет смысла. Когда все замолкает, это против природы, нет абсолютной тишины. Вакуум, как известно, не распространяет звуки. Никто не хочет оказаться выброшенным на орбиту. Там они никого не знают, вряд ли смогут найти работу.
Что же чувствуют глухие.
Говорят, что там, по ту сторону, есть только свет.

Они снова в пути, едут в Финикс. Начинать, так по порядку. 
- Я позвонил в крупнейшие библиотеки, в некоторых есть экземпляры книги.
А еще человек боится идти свой путь в одиночестве. Френсис смахивает с плеча прилипшую паутину, подхваченную у допотопного фикуса в офисе. Его план гениален, уничтожить нужную страницу, если не весь сборник.
- Почему ты решила, что это именно она? – Все же спрашивает он.
Он искал информацию о сборнике. Там были переводы с редких африканских диалектов, с мертвых языков, и они осуществлены были для ознакомления. Предназначенные, может, для студентов-историков. Пока кто-то не решил, что лучшим выходом будет приобщение младенцев к культурному наследию давно сгинувших цивилизаций.
- Они все там дикие.
Миллер имеет в виду, и правда дикие. По форме, по содержанию.
- Именно двадцать седьмая страница.
Он смотрит на перебинтованную руку Ханны. Ожог все не сошел. Френсис думает о дурных намерениях, о благих сестер милосердия. Читающих это тяжело раненным солдатам, пережеванным в военной машине. Хронически больным детям. Людям, которые все еще слышат, но едва ли смогут вернуть власть над своим телом. Вопрос эвтаназии всегда останется актуальным. Ведь что подразумевает мораль, позволять кому-то мучиться в агонии, растянутой на месяцы или отпустить душу из искалеченного тела. Но, право разделять и властвовать чужими жизнями, приписано лишь богам. А они не боги.
- Это оружие массового поражения. Выйти в эфир и зачитать ее. Идеальное преступление.
Глухо говорит радио, оно включено ради приличия. Там оповещают о погоде, о странных дождях в Северной Каролине. Каждый ливень оставлял после себя россыпь золота на холмах.

+1

13

Ханна ошарашена. Френсис чуть не выталкивает её из дома. Паркер уверена, что будь его воля - он бы бросил её здесь. А за дверью всё ещё слышна ругань и гавканье собаки. Но теперь Паркер знает, что ей нужно делать. Для того, чтобы проверить свои догадки, ей нужна была всего лишь одна смерть.

После этого, босс не хочет даже разговаривать с ней.
- Та семья позвонила в полицию? Молодая женщина пожаловалась на странную рыжую тётку, которая чуть не устроила пожар в их доме? - Паркер решает спросить напрямую. Шеф начинает отнекиваться и всё твердит о том, что ничего не было. "Он говорит это так, как будто я его жена, и застала его с любовницей," - эта мысль пришла ей тогда, когда мужчина поправлял галстук. В офисе царила прохлада - это было бы то, что бы он первое сделал, если бы его бы и правда застали с любовницей. Если он, конечно, был бы одет.

Паркер сама вызвалась помогать молодому детективу, который всё никак не мог расколоть дело с одним
наркоманом. Это выглядело так, как будто бы это задание  поручили именно Ханне, но в отчёте ясно и чётко стояло имя паренька. По документам - он сделал всё, в реальности - ничего.
Всё это время Ханна старается не контактировать с людьми, но у неё не получается - работа. На утро, когда её обвинили в краже, люди могли прочитать в газете ещё одно сообщение об смерти.

Наконец, они снова продолжают биться над этим делом. Хоть Ханна и ходила к врачу, но ожог всё ещё не прошёл. Иногда Паркер думает, что ожог олицетворяет эту колыбельную. Только последнюю не замотаешь бинтом, чтобы скрыть с глаз.
- В первый раз я особо не задумывалась - вырвала первую, которая попалась на глаза. Это был как выстрел вслепую. Когда я возвращалась домой, то повздорила со сотрудником парковки - эта колыбельная крепко засела в моей голове, мне ничего не стоило выйти из себя и мысленно произнести её. Не думаю, чтобы ты читал сообщение об смерти в утренней газете, - Ханна складывает руки на груди и добавляет. - Теперь самое главное - это не выйти из себя. Думать о другом. Никогда не желать никому ничего плохого. Притвориться хиппи, у которого в голове крутятся песни "Beatles", а не оружие массового поражения.
- В первый раз это получается совершенно случайно, во второй - ты понимаешь свою власть, а в третий тебя уже можно назвать начинающим серийным убийцем, - Ханна благодарна включенному радио - оно заглушает её мысли.

Отредактировано Edward Elric (21-05-2014 21:34:20)

+1

14

- Ты сделала… ЧТО?
Френсис не замечает, как обе его ноги одновременно давят на педаль тормоза. От слишком резкого торможения плавятся шины об асфальт. Была бы скорость чуть выше, сейчас их переворачивало бы в кювете. Шоссе, не будь почти пустым, превратилось бы в свалку металлолома, из-за столкновения, спровоцированного Френсисом. Миллер чувствует, как перед глазами плывет. Все это время у него проворачивались эти едкие слова. И он мог легко убить всех окружающих. Люди, с которыми он ехал в лифте. Люди, с которыми он здоровался в холле дома.
В мгновение, как в день смерти дочери, он становится полубезумен. Не здоровее Клариссы Доул.
- СКОЛЬКО ТАКИХ СМЕРТЕЛЬНЫХ ПОТЕШЕК ТАМ МОГЛО БЫТЬ?
Он срывается на крик, брызжет слюной, бьет кулаком о руль.
В какой-то момент, он превращается в живой клубок вопля.
В какой-то момент, в машине сидят два убийцы-мертвеца.
Миллер быстро приходит в себя, трет ненавистное лицо и лихорадочно смотрит в зеркало заднего вида. Он сворачивает к обочине. Какое-то время просто сгорбившись, сидит, не шевелясь. А после хрипло начинает:
- Это просто невероятно, и ты… Ты ни слова не сказала об этом. Ты знала, блядь, и молчала. Невероятно, удивительно! Просто… Ты… Сука эгоистичная.

Они делают экскурс по всем библиотекам в Финиксе. Колорадо, Додж Сити. Из времени, посвященному себе, лишь на сон и еду, все остальное тратится на поиски всех существующих экземпляров. Френсис сладострастно подкуривает от горящего тома. Он вдыхает в себя эссенцию смерти. В буквальном и переносном смыслах.
За все время после того инцидента по дороге в Аризону, он слова не сказал Паркер. Он все еще считал ее тупой дурой. Которая способна убить его одной мыслью. Пока он тут, его теория не оказывается верной. А ведь он мог бы проникнуться к этой бабе симпатией. Если бы она не была настолько зациклена на себе. Если бы Френсис не был настолько зациклен на прошлом и этом деле.
Чем дальше они продвигаются, тем спокойней становится. Ему уже не страшна смерть, ни от руки Ханны, ни от рака. Пусть пространство и космос прожуют его и подавятся. Он читал еще стихи из издания. Заговаривать во время езды с Ханой он больше не рискует.

- Какова вероятность, что это даже не просто стихи, а сборник чудовищно сильных заклинаний? – Френсис вертит в руках двадцатый экземпляр. – Это значит, если мы вернемся когда-то в Лос-Анджелес, нужно будет вновь вернуться к Таусендам, к Доул и правда сжечь их к чертовой матери. Книги вместе с домами. Вместе с хозяевами. Мне плевать, я хочу, чтоб эта магия канула в анналы истории как страшное воспоминание.

+1

15

На момент, Ханна пугается. В её голове живо проносится треск костей, смесь из крови и масла и груда метала. Паркер боится перевернуться.
- На дорогу смотри! - в следующий момент, Ханна прикусывает язык. Она понимает, почему женщины боялись своих мужей. В этот момент она так же боялась. И она была благодарна всем богам за то, что мужчина остановился, а потом свернул к обочине. Она благодарна богам, что они были благоразумны и не наградили их полной людей дорогой. Они - спокойны. А вот Френсис - далеко нет. Паркер смотрит на Миллера и у неё возникает желание открыть дверь и выбежать из машины. Добежать до дома и там принять душ. Выслушать болтовню Мелиссы о её пекинесе. Но нет - она сейчас находится в машине с озверевшим детективом и жутко напугана. А ещё она особо не вникает в слова Френсиса - ей хватает лишь одного взгляда на детектива, чтобы напугаться до смерти, довести саму себя до состояния тихого ужаса.

Они молчат. Френсис, наверное, до сей пор считает её "эгоистичной сукой", а она боится его. Старается больше молчать, чем говорить. И с тех пор, Ханна начинает "искусственно" успокаивать себя. Закупается ромашковым чаем, снотворным. Всей той хренью, которую советуют в рекламах. В тот момент Паркер начинает верить всем рекламным щитам.

Многие экземпляры уже уничтожены. Основным источником являются библиотеки. Люди с радостью сдают потрёпанную книжку и забывают о ней. Увы, такова судьба не только этих книг.

И тут, фанфары и метеорит сваливается с неба - Френсис заговорил с ней. Он спросил её. Ханна сначала хочет съязвить, но сначала вспоминает его реакцию в машине и решает воздержаться от экспериментов.
- Они все - перевод с разных языков. Эта колыбельная - это только одно из "заклинаний". Только собаку давай выведем, - Ханна бросает Миллеру зажигалку, чтобы тот уничтожил нужную страницу. В следующий момент, женщина понимает, что она бы забрала собаку к себе. Ей бы понравилось возиться со всеми её болячками. Людям всегда нужен тот, у кого их в два раза больше.

+1

16

В связи с удалением игрока сюжет переносится в архив незавершенных игр.
По всем вопросам о восстановлении обращаться к администрации проекта.

0


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » 4.420 Come kill me I seem so little


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно