frpg Crossover

Объявление

Фоpум откpыт для ностальгического пеpечитывания. Спасибо всем, кто был частью этого гpандиозного миpа!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » 2.41 Найди свою Атлантиду с Посейдоном и девами


2.41 Найди свою Атлантиду с Посейдоном и девами

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

В главных ролях: Ratonhnhaké:ton, Edward Kenway
Место и время событий: Америка, 1778 год.
Сценарий: Атлантида. Всем известна красивая легенда о потерянной в морских глубинах цивилизации. Но если допустить, что эта легенда была создана лишь для того, чтобы люди, услышав эту байку, тут же отказывались от желания ее найти? Что, если сама Атлантида на самом деле существует — более того, существует не под водой? Разве что спрятана так, что «семь кругов ада» покажутся сказкой по сравнению с возможностью удачного поиска затерянного города?

+3

2

Желания Эдварда — сложно назвать адекватными и хорошо обдуманными, поэтому не долго придётся размышлять над тем, что загадает капитан Эдвард Кенуэй, когда ему в кои-то веки попадает такая возможность: исполнение любого и самого невозможного желания? Естественно, денег, на которые потом, спокойно сидя с бутылкой рома у камина, можно будет решить, куда их потратить.
Но чёрт возьми, какой кретин оставляет в каюте на столе письма жены? И кто, в конце концов, привык читать их и комментировать вслух? Эдвард, пожалуй, не хочет об этом знать и даже просто предполагать, что этим самым человеком может оказаться он. 
На крики и ругань с просьбой дать хоть минуту размышления и не воспринимать сказанную вскользь фразу всерьёз, частица Эдема, полученная в дар от Юноны, реагировать не хочет. На батхерт, шок и полное непонимание по теме того, как пара слов, брошенных, в общем-то, вразнобой, можно принять за желание — как-то тоже не особо, уже вовсю золотой пыльцой растворяясь вокруг пирата.
Всего-лишь мгновение, и он оказывается в неизвестном месте. Это однозначно корабль, но корабль этот принадлежит не ему. "Месть королевы Анны" тоже отпадает моментально, как и то, что он находится в своём времени. Нет, в самом деле, зачем Тесса пишет такие глупые письма?! Неужели ей действительно так интересно будет прочесть в ответ, хочется ли ему узнать, что ждёт их сына, которому отроду даже года не исполнилось, впереди?
"Конечно, хочу! Мечта всей моей жизни узнать, что в далёком будущем случиться с нашей семьёй," - огрызнулся тогда было ассасин, но, как видите, зря. Так глупо растратить свой шанс на то, о чём он на самом деле даже не думал. Может, конечно, такое бы и случилось, но точно не в этот день, не в этот час и, скорее всего, не в этой жизни, если только его моральные ценности не приобрели бы несколько другой характер. С другой стороны, он бы сейчас предпочёл остаться там, ближе к семье хотя бы во временных рамках, поскольку теперь он даже не знает, что с ними может произойти в его отсутствие, а значит - ему, как минимум, не плевать на них и старший Кенуэй ставит их чуть ли не на первое место (а может, и на первое, но не хочет себе в этом признаваться), чего бы лет десять назад могло случиться только примерно в соотношении единицы к стам.
Но что бестолку валяться в трюме, этим делу не поможешь. Надо пробраться на палубу, узнать, что за корабль, куда плывёт, кто капитан и по возможности прибрать судно под своё командование хотя бы до того момента, когда они прибудут к суше. К суше любой, но желательно в морской порт, где уже можно будет узнать о судьбе своего корабля. Он не растерял ещё надежду на нахождение в не шибко далёком будущем - пару десятков лет он считал вполне приемлемым даже для богов, которые могли сотворить всё, что их душе заблагорассудится. Ведь вполне возможно, его "Галка" жива по сей день.
Взобравшись по лестнице наверх, он-таки достиг цели, а яркий свет тут же ослепил его, заставляя в защитном механизме сощурить глаза и только потом оглядеться вокруг. У штурвала, как и ожидалось, уже кто-то находился. Скорее всего, это и есть капитан корабля: признаться честно, тот был весьма внушительного телосложения, что осложняло все его планы, потому Эдвард решил повременить с перехватом самой почётной должности в свои пиратские руки и для начала побольше разузнать о самом судне. Вот только любят ли тут зайцев или тут же принимаются освежевать нелегалов?

Отредактировано Edward Kenway (15-08-2013 05:06:51)

+4

3

Вот знаете, бывает порой такое отвратительное ощущение, когда понимаешь, что мир оказался не таким радужным местом, как думалось ранее, и даже его гадость по шкале от "все нормально"до "хуже некуда" умудрилась опуститься до отметки "как такое дерьмо вообще может случаться"; вот примерно так себя сейчас ощущал Коннор, вконец убедившийся, что не лжет ему только, пожалуй, его конь, и то не ясно, на что способен этот паскудник ради лишней порции овса. И так бы и пришлось парню топить горе в реках крови виновных и не очень тамплиеров, если бы мистер Фолкнер, обеспокоенный моральный настроем капитана, а если точнее, то его полным отсутствием, не задумал бы коварный план. Вообще, старик, несмотря на свою излишнюю педантичность во всем, что касается примет и самого корабля в частности, был душой команды и, по совместительству, корабельной сплетницей, вечно все знающей, везде успевающей и знающей, что с услышанным делать; а раз у тебя язык, что помело, то почему бы не воспользоваться этой удивительной способностью во благо и не попытаться расшевелить совсем скисшего, как молоко полугодовалой давности, капитана? Так вот и получилось, что, путем применения хитрых и крайней изощренных словесных формулировок Роберт довел капитана до того состояния, когда мозг уже не способен справляться с получаемой в огромных количествах бесполезной информацией и дает речевому аппарату, а если точнее, то губам, команду выдать соглашение на упрашиваемое предприятие, лишь бы от него отстали и дали спокойно переварить то, на что он подписался. Собственно, так и вышло, что теперь Аквила бодро рассекает встречные волны, первый помощник довольно комментирует события вчерашнего - прошедшего в сборах — дня, а сам Коннор сосредоточенно буравит взглядом даль, не забывая покрепче сжимать штурвал и задаваться немым вопросом, почему его так легко уговорить на безумства типа поиска Атлантиды. И размышления эти обязаны были занять как минимум весь путь до точки, заботливо, но неаккуратно, отмеченной на карте слегка трясущейся от недавнего злоупотребления неположенными детям напитками рукой Роберта, если бы не одно но: в жизни Радунхагейду вечно все не слава богу, отчего, к слову, порой хочется стать убежденным фаталистом и начать поносить Судьбу почем зря. А может и не зря. Однако, как бы там ни было, немного о происшествии, отвлекшем ассасина от размышлений о своей горькой участи.
Вообще, движение команды на палубе корабля, как правило, делится на два типа: а) хаотичное — это когда корабль стоит в каком-нибудь порту, капитана и след простыл, а сама команда пьяна в дупель и шатается из стороны в сторону в поисках бортов и свежего воздуха; или же когда судно готовиться брать на абордаж какого-то менее удачного коллегу по морскому пространству; б) строго заданное — это когда корабль под чутким руководством капитана набирает ход и от каждого требуется выполнять строго его функции; собственно, именно несоответствие ни одному из представленных выше типов привлекло внимание как Коннора, так и мистера Фолкнера, который непонимающе посмотрел на капитана, а после, дабы разузнать, что же происходит, сначала громогласно вопросил об этом, но, не получив ответа, или получив, но потеряв в нарастающем галдеже, довольно бодро для своих лет поковылял к месту наибольшей концентрации членов команды на один квадратный метр палубы. Вот он, казалось бы, и пропал в толпе, которая больше смахивала на вавилонское столпотворение, отчего брови Радунхагейду сами непроизвольно искали места встречи на переносице, что не сулило ничего хорошего ни тому, кто стал причиной нарушения порядка на корабле, ни вообще всем вокруг, вернее их нервной системе. Однако, уже спустя пару минут Роберт вынырнул из толпы и вежливо — махнув рукой — попросил капитана спуститься на бренную палубу; все еще гадая, что же там такое, что даже просят его присутствия, парень отдал приказ убрать паруса и, как только корабль прекратил свой плавный бег, быстро направился в сторону несанкционированного скопления народа. Которое, оказалось, имело действительно вескую причину, которая, в свою очередь, имела руки, ноги, голову, скрытую под капюшоном, и была обвешана достаточно приличным количеством оружия, но, тем не менее, пока убить никого не пыталась, что оставляло на душе осадок от ощущения, что она просто выжидает момент. Собственно, причина была мужского рода и с явным интересом, хотя не без осторожности, осматривалась по сторонам, пока пару человек из команды делали вид, что скручивают ей, вернее ему, руки, хотя ассасин довольно быстро сообразил, что это скорее незваный гость закрутить и сломает руки доброй половине его команды, а это при том, что в своей команде Коннор не сомневался настолько, что брать на абордаж британские левиафаны считал нормой, пусть ребята после этого и немного седели.
- Знаете, капитан, что-то много гостей на нашем корабле развилось с тех пор, как тут побывал Ваш отец Хейтем, истеричка, к слову, страшная, - усмехнувшись в бороду, прокомментировал мистер Фолкнер, явно решивший, что, раз капитан поблизости, то можно не опасаться странного гостя, больше напоминающего ходячий склад оружия. Однако, поймав ответный на реплику взгляд ассасина, Роберт быстро кивнул и поспешил вернуться к штурвалу, дабы тот никто не спер.
Да, Коннор не любил чужаков, а особенно он не любил тех, кто без разрешения пробирается в поместье/деревню/на корабль — за это, как правило, не хило огребали, и сейчас парня от того, чтобы отдать приказ вышвырнуть наглеца за борт, удерживало лишь то, скольких потом из команды придется хоронить, а это того не стоило. В конце концов, есть же дипломатия, о которой так много распинался отец, может в каких-то случаях пригодна и она.
- Кто Вы? И как попали на корабль? - не терпящим возражений, холодным, грубым и совершенно недружелюбным тоном спросил Коннор, сверля взглядом незнакомца из-под полов капитанской треуголки.

Отредактировано Ratonhnhaké:ton (15-08-2013 13:23:32)

+3

4

Пойти на разведку оказалось не менее глупой затеей - через буквально десять минут вокруг него столпилась целая куча народа, привлекая к себе ко всему прочему внимание капитана. Да и по правде говоря, чужая команда, не торопясь окружая чудом попавшего сюда путника, появилась еще до того, как Эдвард до конца осознал и проникся своим положением. Нет-нет, на их месте он бы не только окружил с намерением провести переговоры - многолетний опыт капитана позволял различать, когда тебя хотят выкинуть за борт, а когда с тобой хотят поговорить по душам. Так вот, на их месте он бы этого самого нелегала, уже бы собственноручно бросил на корм акулам, не разбираясь с предпосылками.
Однако вот находиться на месте того, "кого могут или собираются выбросить", оказывается было на удивление неприятно. Но тут уж ничего не попишешь: чужаков, здесь, видимо, тоже не жаловали, да и капитан корабля не заставил себя долго ждать, приближаясь к толпе и что-то попутно обсуждая, по всей видимости, с приближенным моряком. Краем уха во всем этом хаосе, творящемся вокруг него, Кенуэй успел уловить только три слова: отец, Хэйтем, истеричка.
Просто скажите, что факир был пьян и фокус с треском провалился.
Проблема быть окруженным как-то сразу ушла на второй план. Не каждый день ты слышишь подобные фразы о родном сыне, право слово, волей-неволей заставляющие сравнить его со своей первой женой, от которой тот мог разве что воздушно-капельным путём заработать себе тонкую душевную натуру. Нет, можно просто не поверить, можно просто думать, что говорят о другом человеке, можно делать всё, что угодно, лишь бы отмести от себя все представления о ребёнке-истеричке, которого ты собирался воспитывать по всем правилам современного воспитания в семье, где ты глава со столь дивными нравами, деятельностью, характером, историей и прочими прикладными факторами, при которых просто не могло получиться того, о ком только что зашла речь, а то, что шла она именно о его сорванце, сомнений не было. Теперь не было сомнений и в том, что перед ним стоит внук - чёрт знает, на что способны артефакты и для чего они перетащили его ассасинскую тушу именно в это время. Но раз он здесь, то вполне себе неспроста.
Эдвард вздохнул.
Потом вздохнул в очередной раз и ещё глубже, прикрывая глаза и отстраняясь от столь странных звуков, нарушающих его покой. Да тысяча чертей, не может быть такого - кто-то здесь явно был пьян, но, увы, этим "кто-то" в этот раз был не он, а скорее всего Юнона. Вздохнув теперь уже в третий раз и сплюнув на палубу, блондин не торопясь сел на то самое место, где и стоял, не слишком заботясь о том, что подумают окружающие и как отреагирует капитан судна на засорение его богатства не только ненужным посетителем, но и его дарами. Хотя теперь к ненужным посетителям себя он не причислял, напротив относя свою персону к особо важным.
Сел он, кстати, в позу лотоса, разве только не начиная медитировать и немного жалея о том, что рядом нет родной бутылки рома.
Капюшон полетел с головы, открывая теперь взору всем присутствующим лицо неизвестного. К слову, получить ответ на вопрос "почему неизвестного?" он бы тоже не отказался, но пока лучше упустить сию деталь, насколько бы важной она ему сейчас не казалась, а вот обратить должное внимание на этого смуглого мальчишку, пожалуй, теперь стоит. К тому же он достаточно радушно для своего не очень дружелюбного вида и дерзкого тона принял попутчика. Не сказать, что Кенуэй засветился лучезарной улыбкой, а вот свой привычный серьезный взгляд, чуть холодный, он устремил в сторону индейца, осматривая того с ног до головы. Оценив масштабы стараний Хэйтема, он, в принципе, остался довольным. Если и желать внука, то это не самое худшее, что могло получиться.
- Эдвард Кенуэй, под моим командование бороздит океан один из лучших кораблей нашего времени. Рассказать о своих приключениях могу только в том случае, если капитан этого судна поделится своей каютой и передаст капитанские лавры в мои руки, - передернув плечами, и, все еще надеясь, что не так бездарно потратил желание, выделяет последние слова, делая на них особый акцент, а затем пользуясь шансом, продолжает, - а вот за остальную информацию, при первом же заходе в порт вы определите меня в ближайшую психиатрическую больницу, но я всё-таки надеюсь, что обо мне вы хоть немного слышали.

Отредактировано Edward Kenway (16-08-2013 00:23:34)

+4

5

Как уже говорилось, бал в жизни Радунхагейду правит Судьба. А Судьбы, как известно, отвратительное чувство юмора, так что удивительно, как еще сам Коннор не превратился в истеричку, при каждом удобном случае начинающую смеяться долго и громко, а случаев таких, если уж на то пошло, была целая уйма. Порой так и хотелось сказать «Ха-ха, да вы должно быть шутите, этот человек не может быть моим отцом!», или «Ха-ха, очень смешно, меня посадили за то, что я пытался спасти командующего.», или «Ха-ха, этот самый командующий, спасая которого я чуть сам не сыграл в ящик, спалил мою родную деревню и повинен в смерти матери.» В общем, не жизнь, а сплошная комедия, только вот юмор у Судьбы-шутницы специфический, черный, как смоль, от которого скорее плакать хочется, или крушить подотчетное тебе имущество; вот и сейчас, слушая незваного, но теперь уже известного, гостя, если это, конечно, было его настоящим именем, Коннор, по сути, должен был выдать одно из тех «ха-ха», ведь, согласитесь, не каждый божий день встречаешь на своем корабле... деда? Господи, вот у нормальных людей вся жизнь — театр, так почему же бедному парню-то вечно постановки трагик-комедий достаются? Как обычно, ассасин не оценил сюжета и стараний Судьбы, так что смеха от него последняя не дождалась, зато вот команда внезапно ощутила на себе большое количество внимания, со стороны капитана, который, окинув всех столпившихся вокруг взглядом, коротко бросил:
- Разойтись, - сопроводив немного резкий тон характерным кивком, Коннор с облегчением заметил, что парни начали расползаться кто куда, пусть и нехотя, явно жалея, что хорошей драки им так и не показали, а ведь она уже почти витала в воздухе. Хотя, пожалуй, лучше о ней говорить в настоящем времени, ибо, как ни парадоксально, но обстановка с исчезновением большого количества лишних людей, только усугубилась. И скоро грозила стать еще хуже. Но это скоро, а пока:
- Мистер Фолкнер, полный вперед! - что есть голоса, гаркнул Коннор, передавая, по факту, командование и управление кораблем в руки опытного первого помощника. Просто он здраво, как ему показалось, рассудил, что а) зачем терять драгоценное время на простой и б) судя по рассказам Роберта, плывут они к какому-то острову, а если это остров, то там можно будет высадить незваного наглеца. Или закопать. Как пойдет.
Тем временем же, Радунхагейду вновь обратил свое драгоценное капитанское внимание на сидящего на палубе человека, вздумавшего выдавать себя за деда, который, по рассказам, давно почил, и после непродолжительной паузы все также резко, как и раньше, продолжил:
- За мной, - и, дождавшись, пока «заяц» поднимется с палубы, крайне невежливо подтолкнул последнего в сторону той самой каюты, о которой он просил.
Наверно, не находись сейчас Коннор в очередном шоке от очередного подарка судьбы, парень бы поостерегся вот так обращаться с этим человеком, тем более, если он действительно Эдвард Кенуэй, ведь в таком случае люлей Радунхагейду огребет не слабо; но все напрасно, все доводы разума благополучно ретировались, когда на арену вышло поруганное самолюбие очередным закидоном судьбы. Ах да, еще и плевком самого «зайца», потому что негоже это — портить чужое имущество. И, если уж совсем честно, что-то Коннор сомневался в родственных связях с этим человеком, хотя, несомненно, определенное сходство с Хейтемом у него действительно было. Но ведь все люди братья, отчасти, да похожи.
Неспособное длиться вечность путешествие по палубе до каюты действительно закончилось чуть ли не раньше, чем началось, благо корабль был все-таки не Левифаном, на котором потеряться проще, чем найти трап на борт, так что уже через очень короткое время Радунхагейду захлопывал двери каюты. А еще через долю секунды он уже совсем не радушно хватал «деда» за грудки и пытался оставить памятный след его тела на одной из стен. Просто парню нужны были ответы, а, как показала практика, это самый действенный способ, который работает с большинством людей, особенно с теми, кто столь самоуверен.
- А теперь скажи, откуда тебе известно это имя, и зачем ты его себе присвоил? - не зря он дитя природы все-таки, потому что, если судить здраво, слова эти больше походили на рычание; обстановка, тем временем, становилась совсем недружелюбной, что, впрочем, парня не очень волновало: он лишь помнил, что на этом человеке до сих пор чуть ли не склад оружия висит, посему и принял меры предосторожности, так сказать, - И лучше пусть твои слова окажутся правдой, - а вот эти слова сопровождались не только не терпящим возражений тоном, но еще и характерным щелчком, который всегда раздается вместе с выскакивающим из своих тайных пазов скрытым клинком. Вообще-то Коннор — человек мирный, но тут ситуация была особая: во-первых, честь деда-ассасина он на поругание всяких прохвостов не даст, спасибо Ахиллесу за то, что кое-что поведал об этом человеке; во-вторых, даже если этот человек и есть Эдвард Кенуэй, то ему а) должно быть примерно 85 лет и б) он может быть просто полным тезкой, пусть этот вариант и диковато звучит. В общем, все чудесатее и чудесатее, а тем временем время-то тикало, за дверью раздавались все более энергичные шаги, а потом и вовсе кто-то приглушенно заорал «Земля!». Значит, скоро время избавляться от лишнего балласта.
Глаза Коннора недобро блеснули, безмолвно советуя «деду» немного поторопиться.

Отредактировано Ratonhnhaké:ton (17-08-2013 11:17:37)

+3

6

Что удивительно - ему "поверили". Конечно, еще не во всю ту "сказку", коей можно назвать историю его приземления - так скажем, перелета, однако правильно соотнесли имя и не вызвали психушку, видно просто приняв за самозванца, ведь он не успел пока поведать до конца своё приключение. Что удивительно (и неужели серьёзно?), даже, кажется, собрались выделить Эдварду каюту. По крайней мере, в первые мгновения он с присущей ему скромностью был склонен думать именно так. Однако в следующий же момент, с утопающей наглостью Кенуэя толкнули в нужную сторону для скорейшего преодоления расстояния от точки соприкосновения филейной части с полом до пункта назначения, чего делать не позволено никому. Поступки подобного рода мужчиной не оценивались или оценивались, но в балах ниже нуля, а потому неудивительно, что сейчас Эдвард, готовый дать пару оплеух своему многоуважаемому внуку за не подобающее обращение со своим гостем, просто напросто строил не то чтобы сильно коварные планы, но в своем духе уже мысленно давал ему в руки пистолет, заряженный одной пулей и думал, на каком острове того будет лучше высадить в целях проучить строптивого родственника. Нет, вы не подумайте, семья занимала в его жизни всегда какое-то особе место (что не всегда заметно, но чёрт возьми, он с великим удовольствием растерзает любого, кто хоть пальцем тронет то, что принадлежит ему), однако это вовсе не значит, что преподать урок он будет не в силах, выказав при этом хоть немного сострадания. В конце концов, он не только легендарный ассасин, оставивший немалый след в истории (а судя по реакции юнца, след этот был не чёрной почти незаметной кляксой, случайно оставленной на карте мира) но и пират. При том иногда кажется, что второе звание для него значит намного больше, чем первое.
С другой стороны, мальчик прав. Доверять человеку, который неясным образом оказывается на борту корабля и называется именем, явно не безызвестным ему, правда, не следует. Но опять же странный момент - имя-то индейцу известно, а что насчёт того, как выглядит тот, в присвоении имени которого ЕГО, самого Эдварда Кенуэя, только что обвинили? Вот только не говорите, что он ни разу его не видел, а лучше всего просто не называйте причин, почему он не знает своего деда в лицо.
Нет, нет, нет, он же собирался жить долго и счастливо настолько, насколько это возможно, но чтобы не дожить до рождения своего внука, это уже как-то ни в какие рамки не лезет. И не только не лезет, но и льет через края вся та несправедливость мироздания, без которой он бы вполне мог обойтись и ни о чём не думать. Но, пожалуй, этот момент тоже стоит упустить, Эдвард не собирался разводить нюней - не настолько он был сентиментальным, чтобы хоть как-то посетовать на жизнь и поплакаться в жилетку первому попавшемуся моряку. Простите, первому попавшемуся капитану, не смотря на тот факт, что этот самый первый попавшийся капитан - его внук. Наступит когда-нибудь тот час, когда они поговорят по душам, но час этот пока не пробил, слишком уж не подходящая для этого была ситуация.
Собственно, да, сама ситуация никоим образом не хотела заставлять ассасина держать свой пыл в узде, однако он старался изо всех сил не давать отпора, прекрасно зная, к чему это может привести. Знаете, не очень-то хотелось в первый же день лишить только что обретённого молодого внука его бренного существования. Ему же ведь, к слову, ещё жить, да добра наживать. А вот почему Кенуэй решил, что бренного - это уже совсем другая история, но для её понимания не нужно сильно напрягаться. Сами посудите: если бы жизнь у него удалась на все двести процентов, он бы сделал лицо проще и куда более культурно освобождал для почтенного родственника помещение.
Эдвард в который раз за последние десять минут глубоко вздохнул, всерьез задумываясь о плюсах медитации и о том, а не стоит ли попробовать повторить свои недавние действия, но ладно уж - совсем отвлекаться от происходящего не стоило. Особенно в тот момент, когда тебе чуть ли не нож к горлу приставляют. Или уже не чуть?
Пират окинул "внука" скептически-оценивающим взглядом, в наглую отводя его руки, благо, сил у него предостаточно, чтобы не дать себя в обиду, того глядишь и вовсе накостылять противнику. Кстати, знакомая игрушка, лезвием которого парой секунд назад тебе угрожали. Честно признаться, напугать ассасина ею было невозможно. У самого такая же имеется, и он бы ей в любой другой момент непременно воспользовался бы, но вместо этого, напрочь игнорируя заданные вопросы, возмутился:
- Мальчик мой, ты знаешь, что комнату обычно освобождают несколько иначе. А уж о том, как положено встречать своих родственников, тебе должны были объяснять ещё в детстве. Твой дед только что проделал не самую короткую в своей жизни дорогу, которая не измеряется ни в морских милях, ни в любых других существующих единицах, определяющих расстояние. Кстати, какой сейчас год?
Он не издевался, нет. Ну, разве что самую малость. И ему было в общем-то плевать, что его "внук" сейчас чуть ли не одного с ним возраста - хочется, кстати, верить, что тот был не старше. Да и вообще, таким образом Эдвард пытался объяснить нерадивому, что они далеко не чужие люди. У каждого ведь свои методы вести культурные беседы, рассказывая про семейное древо, а ещё он был слегка польщён тем, как тот-чьего-имени-он-пока-не-знает пёкся за его честь. Старший из Кенуэев бы даже сказал, что гордится им, но пока тот светит перед ним своим арсеналом, так похожим на его собственный, это было немного сложно чисто из принципа.
- Мы, кажется, почти на месте, - по прежнему пытался сбавить напор сил здешнего капитана, теперь уже сам приставляя дупло кремниевого пистолета к чужому животу. Он не планировал убивать, да и цели припугнуть в ответ у него не было тоже. Элементарная защита на случай, если его смуглый друг ему и в этот раз не поверит во всё ранее сказанное, - между словом, может, скажешь, где именно "на месте" и для чего?

Отредактировано Edward Kenway (17-08-2013 04:31:17)

+4

7

«Так, а теперь давайте разберемся.» Именно такой должна была быть мысль рассудительного и здравомыслящего человека, склонного прежде думать, а после расхлебывать последствия; что парадоксально, Коннор был как раз из таких людей — он старался взвешивать каждое свое слово, каждый поступок, ведь, как известно, слова на вес золота, а поступки человека определяют, но вот незадача, был у парня маленький недостаток, который с лихвой покрывал всю его рассудительность — природная вспыльчивость, которая досталась ему от матери и в свое время получившая очень хорошую почву для самовскармливания. И именно вспыльчивости надо сказать спасибо за то, что сейчас Радунхагейду чуть было не поддался на провокации и не пустил в ход скрытый клинок. Однако, с другой стороны, его учили принимать разумные решения, причем учили с таким рвением, что это прочно засело в голове: собственно, это-то и удержало вспыльчивость в узде. На  некоторое время. А еще этому крайне поспособствовало дуло пистолета, что точно также недружелюбно, как и лезвие его клинка, сообщало о намерениях своего хозяина; все-таки, как и ожидалось, идея приставлять к горлу вооруженного до зубов человека клинок оказалась не лучшей, хотя с солдатами это обычно работало. Странный эти люди предмет, вроде нормальные, а вроде и нет. Однако, мы отвлеклись.
Вообще, разговор уже со второй реплики незваного гостя стал походить на фарс, что, впрочем, было нормально, судя по всему, ибо сама ситуация обязывала — уж слишком самоуверенным был человек, выдающий себя за Эдварда Кенуэя — ассасина, пирата и просто временами не очень хорошего человека, но все-таки его — Радунхагейду, почти что легендарного деда. Тут было два варианта: либо этот самозванец сошел с ума, либо... он не самозванец, и во всей этой катавасии ей своя львиная доля правды, особенно если вспомнить его собственный путь становления на тропу служения Братству. Кстати об этом. Да, вы запросто можете свалить все на «чудодейственные» травки, что народ парня частенько использует для обрядов, как считает почти все белое население колонизированной Америки, а можете вспомнить тот волшебный шарик и девой-птицей, что на проверку оказался частицей Эдема с недвусмысленными указаниями; так что вот сейчас-то Коннор внезапно понял, что это, быть может не такой уж и бред. Конечно, смириться с обретением очередного блудного родственника парень пока еще не мог, да и вряд ли вообще когда-то сможет без резкого проявления хватательного рефлекса, распространяющегося на все оружие и предметы близстоящей меблировки, но вот клинок его со все таким же характерным щелчком заехал назад в пазы, и лишь недоверчивый взгляд продолжал резать без ножа странного пришельца, в котором неуправляемое подсознание Радунхагейду действительно начало признавать родственника, что случайно потерялся во времени. Обыденная такая история, знаете ли; если вы ассасин, то с вами еще и не такое приключится может.
- Тысяча семьсот семьдесят восьмой, - начисто проигнорировав первую часть из нравоучений, холодно бросил как всегда немногословный Коннор, судя по всему, являясь полной противоположностью своему болтливому деду. Тему детства этому человеку вообще затрагивать не стоило, и его счастье, что Коннор сейчас больше размышлял о превратностях пространственно-временного континуума и божественных замашках Тех-Кто-Был-До-Нас, поэтому как-то упустил из виду эту реплику, в результате чего дверь в каюту осталась на месте, а в ново обретенном деде не появилось лишних дыр. Вместо этого, Радунхагейду окончательно разжал хватку на вороте, отпуская Эдварда и отступая на несколько шагов назад, одновременно с этим размышляя, есть ли смысл просить того человека сложить все оружие, дабы не возникло проблем? Или лучше потребовать силой? Или вообще оставить все как есть, потому что не похож он на того, кто с таким добром просто так расстается. Тяжелый моральный выбор, но именно последнее наблюдение и сыграло главную роль в принятии последующих решений: ассасин по доброте душевной решил не возникать на арсенал деда, рассудив, что, раз он до сих пор его не использовал, то ему нет резона и сейчас палить почем зря, а поэтому, резко приблизившись к деду, он одной рукой опять-таки совсем не по-родственному схватил его за предплечье, а второй распахнул дверь, в проем которой в следующую секунду буквально вытолкнул нежданного родственника со словами:
- Скоро узнаешь, - и дверь захлопнулась.


Когда дверь снова распахнулась, Коннор предстал перед командой уже в своей, так сказать, будничном «обмундировании», обводя окружающих порядком подобревшим взглядом еще не скрытых под капюшоном глаз. Факт того, что все члены его команды еще живы, а новоиспеченный дед даже не думает открывать пальбу, несомненно, сыграл в этом не малую роль, хотя львиная доля улучшающегося расположения духа парня состояла в том, что он наконец скинул пусть и полагающийся, но все-таки не родной костюм капитана Аквилы, и облачился в балахон, что стал ему почти что второй кожей. А это значило, что пришло время приключений.
Внимательно посмотрев на все еще присутствующего на палубе деда, что лишний раз убеждало парня, что это не галлюцинация, Коннор кивком, быстрым, но уже не таким раздраженным, на этот раз попросил проследовать за ним к мистеру Фолкнеру, который, казалось бы, совершенно безмятежно отнесся ко всей этой катавасии и на данный момент крепко держался за штурвал, дабы, как отмечало ранее, тот никто не спер. Лишь завидев капитана на горизонте, Роберт крайне оживился, уже предвкушая предстоящие рассказы о чудесах, что обнаружатся на острове.
- Капитан, не вижу смысла подходить близко к острову, велика вероятность того, что сядем на мель, поэтому предлагаю кинуть якорь тут, - заметив и пришельца, которого Радунхагейду теперь решил не выпускать из поля зрения от греха подальше, первый помощник как-то на секунду замялся, а дальше продолжил, - Собственно, карты, как Вы понимаете, нет, как и самого острова, как говорят некоторые, поэтому, боюсь, придется действовать вслепую. Впрочем, если Вы что-то найдете, блуждания по прекрасным тропическим лесам окупится сполна, - говорливый Роберт мог бы еще часа два распинаться, вновь пересказывая сказку об Атлантиде, но Коннора это уже не интересовало, он запомнил ее и с первого раза, тем более, что не за сокровищами он туда лез. Он вообще непонятно зачем туда собрался, да еще теперь и такого странного попутчика с собой прихватить решил; непонимание собственного морального настроя заставило парня опять нахмуриться и немного невежливо прервать готовую вырваться тираду о потерянных цивилизациях:
- Спускайте шлюпку, - тут ассасин обернулся к деду и добавил, - Ты со мной.


Ну вот и прекрасный песчаный берег. Ну вот и удивительно густой лес. Ну вот и все, что пока что видно на этом островке. Однако, внешняя сторона вопроса, как правило, обманчива, поэтому, накинув капюшон на голову, Коннор приглашающим жестом предложил Эдварду первому ступить под своды деревьев.

+4

8

Никто и представить не может, скольких усилий ему стоило не разнести двери каюты в щепки, но он честным трудом старался не обращать внимания на то, с каким рвением, а точнее обратным его эффектом, индеец принимал родственника на своем корабле. Однако внутри же, вместо того, чтобы колыхать и сносить всё тайфунами на своём пути, обстановка скорей позабавила мужчину, заставляя даже с неким пониманием отнестись к чужой реакции. Право, не будь этот человек ему роднёй, от судна уже бы давно сырого места не осталось, а его останки покоились на дне Тихого океана. Причиной, почему он до сих пор этого не сделал, отнюдь, не был здравый смысл. Да что душой кривить, здравый смысл и Эдвард Кенуэй в одном предложении не совместимы, а значит, одному богу известно, что послужило такой переменой в его настроении, раз он так терпимо относится к неукротимости этого человека, имени которого он, действительно, хотел бы узнать, но пока не выдалось удачного момента, чтобы даже приличия ради поинтересоваться. Не будет же Кенуэй-старший вечно величать его "мой мальчик", верно? Как минимум, из его уст это словосочетание звучит странно, беря во внимание хотя бы возраст далеко не пятидесятилетнего старика.
Оказавшись за пределами каюты, он расстроился не больше, чем от потери пары серебряных монет, и был несказанно рад вдохнуть свежего морского воздуха, жизнь без которого потеряла бы для Эдвардка всякий смысл, не смотря на все свои краски. Всей своей искромётной душонкой мужчина и вправду любил открытое море, это, скорее, было даже единственной позитивной эмоцией внутри ледяной глыбы за столь продолжительную жизнь, если не видеть в нём только плохие стороны, приобретенные ещё в далёком детстве.
Во-первых, если бы он хотел остаться в том помещении, то никакие пинки не заставили бы ассасина выйти на палубу, во-вторых, ничто не помешало бы ему вернуться обратно, не обращая внимания на недовольства и прочие негативные эмоции, которые так и лились, но уже в меньшем количестве, через край в его сторону на протяжении всего времени, что он успел здесь побывать. Вот ведь незадача, Кенуэй появился тут, дай бог, с час назад, но уже и в этом времени успел принести пару небольших (пока что небольших) проблем одним лишь своим присутствием. Не человек, а шторм прямо-таки, возникший почти так же из ниоткуда и в самое не подходящее время.
Пират довольно усмехнулся, не торопясь обойдя палубу по периметру, в конечном итоге облокотившись о борт корабля. Ничего другого пока делать и не оставалось, только выжидать, пока капитан вновь явит сюда свои полипы и поведает-таки уже свою историю до конца. Ответ "скоро увидишь" не совсем, знаете ли, объяснял намерения внука, но в противовес этому вовсю разжёг интерес Эдварда, который какими только местами не чуял приближение приключений, коими жизнь его наделила сполна, но решила, что пережитого ему было недостаточно. Ко всему прочему, можно было немного напрячь мозг и посчитать, на сколько лет в будущее предтечи перенесли его личность и сколько ему примерно должно быть сейчас лет.
Подсчёты привели к выводу, что на сей день ему стукнуло целых восемьдесят пять лет - что ж, Юнона постаралась и перенесла его на ровно пол века вперёд, но с какой целью, пока было не ясно. Да, все отлично помнят, что это одно из его загаданных желаний, если отмести тот факт, что загадано оно было по чистой случайности, чего сам мужчина поклялся никогда больше не повторять, но ведь он не упоминал, в какой именно точке ему бы "хотелось" оказаться больше всего. Отсюда, рационально мысля на трезвую пока ещё голову, всевышние боги просто-напросто сами подобрали удобное им место.
К слову, вскоре сама тайна начала мало-помалу проясняться, пускай не до конца, но из того короткого разговора, когда приодевшийся внук почтил их вновь своим присутствием и с уже более располагающим настроем подозвал единственного на весь корабль пирата, только самый глупый не поймёт, что искать они будут на этом острове явно что-то ценное. Что-то, что принесёт известность и богатства. Что-то, о чём Эдвард вполне возможно всегда мечтал. Не сказать, что он не доволен своей жизнью - жена-аристократка; морские разбои, в большинстве своём которые приносили ему немало золота каждый раз, когда он выбирался со своей самой лучшей командой в плавание, нацеливаясь на определённый результат; сын, который абсолютно точно должен прожить не такое ужасное детство, какое было у отца; в конце концов, у него есть всё, чего желают многие, но за долгие годы стараний не добиваются и малой части того, что он уже приобрёл. Вон, смотрите, даже внук в количестве одной штуки имеется - самоуверенный, наглый, каплю дерзкий, но это ли важно?
Согласным кивков одарив внука в ответ на его предложение пройти в гущу джунглей первым, Эдвард шагнул вперед, аккуратно раздвигая ветки деревьев и кустарников на своём пути и боком пролезал через этот густой «занавес».
- Как тебя зовут, дитя природы, - негромким и слегка равнодушным (как могло показаться) голосом поинтересовался мужчина. Ему, правда, хотелось узнать имя человека, в котором течёт кровь Кенуэев, но осторожности ради он старался быть тише, чтобы не привлечь к их дуэту слишком много внимания со стороны здешних обитателей. Начнём с того, что они вовсе не знали, чего можно ожидать от затерянных джунглей, а уж о том, какие опасности подстерегают их здесь на каждом шагу можно было только догадываться.
Посему снова опираясь на опыт в подобных делах, он не торопился так быстро пробираться вглубь леса, медленными шагами ступая вперёд и надеясь, что индеец последует его примеру, однако помогло это не так эффективно, как рассчитывалось Эдвардом с самого начала.
- Тише, - пока непонятно с какой стороны, но отчётливо слышится волчий рык, причина которого не заставила себя долго ждать, тут же показываясь из ближайших кустов. Волк прошёл мимо блондина, будто и не заметив вовсе, но не трудно догадаться, к кому направляясь. Впрочем, своей цели достигнуть даже на половину ему так и не удалось, поскольку пират, не долго раздумывая, пустил в ход пистолет, буквально со второго раза подстрелив хищника прямиком в голову. - так ты не скажешь, с какой целью высадил нас на этом острове?

+3

9

И все-таки: несмотря на всю недружелюбность настроя Коннора по отношению к новоприобретенному деду, парень нет-нет, да ловил себя на мысли, что он невольно, но сравнивается Хейтема и Эдварда, и при каждом таком сравнении вылезает мелкое, но все-таки сходство: черты лица, повадки, отдельные движения — для внимательного взгляда асасина это могло укрыться, и от подобных наблюдений отношение к человеку, идущему впереди, становилось еще более двусмысленным, чем на корабле, когда он назвал свое имя; с одной стороны почему-то хотелось верить, что это действительно его дед, в котором, возможно, получиться найти опору, потому что воевать одному — уже нет никаких сил, а с другой... а с другой стороны, временами, желание отправить к праотцам того, в ком узнавался человек, ставший причиной стольких твоих бед, но пусть и подаривший тебе жизнь, которую ты, к слову, тратишь на исправление последствий стремления его Ордена к власти, было почти что непреодолимым. Но пока Коннор держался и даже нехотя, но пошел на контакт, причем со стороны это наверняка выглядело так, как первый диалог конкистадоров, только что приплывших в Америку, и коренного ее населения.
- Коннор, - негромко, но четко, произнес парень, отодвигая слишком низко склонившуюся к земле ветку и двигаясь следом за дедом. Наверно, Эдвард ждал, что Коннор назовет еще и свою фамилию, которая, по мнению этого человека, у него непременно должна была быть, но вот незадача — ему названное-то имя не нравилось, ибо было не родным, пусть уже и сросшимся с его шкурой, ну а что касается фамилии — то ее он ненавидел едва ли меньше, чем того, благодаря кому он мог ее носить; потому-то ассасин никогда не использовал фамилию, словно она была какой-то постыдной частью его биографии. Хотя, отчасти, именно так он и считал. Знал ли об этом Эдвард — вряд ли, раз он еще жив; хотя больше Коннора интересовал другой вопрос: они ни разу вслух не высказали предположений о своем родстве, так не показалось ли это Радунхагейду и не зря ли он, с одной стороны, строит воздушные замки, а с другой — собирается уже их разрушать?
Внезапно для себя парень вдруг решил вынести эту тему на повестку дня как заглавную, но был вероломно прерван довольно обидным для человека, проведшего свое детство на природе, замечанием. Тише? Серьезно? На лице парня отобразились одновременно недовольство, недоверие и осуждение, после чего к ним присоединились желание врезать и отстоять свою честь как «дитя природы» и полная безнадега относительно человека, который никогда по-настоящему в лесу не жил, потому что, если быть до конца откровенными, шум издавал только Эдвард, Коннор же передвигался со знанием дела, пусть и в незнакомом месте. Оставалось только беспомощно махнуть рукой на самоуверенного деда, да вот незадача, слух у последнего все-таки оказался отменный, как, впрочем, и реакция, так что не успел Коннор решить, как лучше будет содрать шкуру с опрометчиво появившегося на горизонте волка, как тот уже повалился на землю после оглушительного треска выстрелов, спугнувших, судя по всему, всю безобидную фауну в округе, а кровь, что начала растекаться по земле, обещала в скором времени привести сюда всех хищников округи. Спрятав уже готовый к бою клинок, Радунхагейду очень недовольно посмотрел на Эдварда, давая понять, что не всегда стоит лезть в чужой огород со своими граблями, и подобного зрелища можно было избежать, но внезапно передумал, просто вновь продолжая путь вперед, также тихо, как и раньше, только он теперь шел впереди, и, казалось бы, парень начисто проигнорировал вопрошание предка о настоящей цели нынешней экспедиции. Но нет, он не настолько неразговорчив.
- Мистер Фолкнер считает, что именно здесь спрятана пропавшая Атлантида, - отчаянно борясь с желание сказать что-то типа «чтобы оставить тебя тут для более близкого знакомства с флорой и фауной», ассасин продолжил, - Тебя же я просто не мог оставить с командой, потому что... - резко остановившись и обернувшись к Эдварду, парень внимательно окинул его с ног до головы, словно еще раз пытаясь убедиться, тот ли это Эдвард Кенуэй, о котором он думает, или же нет, и, придя к какому-то негласному соглашению внутри своей головы, вновь заговорил спустя минуту молчания, - Потому что пиратам на моем корабле делать нечего, - кажется, он хотел сказать что-то другое, а, кажется, и нет, потому что заставить себя начать тему родственной связи оказалось для парня также тяжело, как словно бы его вновь заставили пережить тот пожар в деревне, что унес столько жизней, в том числе и жизнь его матери. Хотя да, на самом деле он хотел в довершение фразы произнести «... потому что я хотел поговорить с тобой», но как-то не срослось в этот раз.


Так как Коннор любил тишину и не любил чесать языком, ближайшие несколько часов блуждания по зарослям удивительно красивых, но, в тоже время, крайне опасных лесов прошли почти что в полной тишине, которой, вероятно, стоит сказать спасибо за то, что они не собрали всю кровожадную фауну острова, а лишь наткнулись на пару незадачливых волков. Тем временем, солнце начало катиться к горизонту, а никакой Атлантиды и видно не было, да и вообще, вся эта затея не справлялась со своей первоначальной задумкой — отвлечь Коннора от мрачных мыслей, а все благодарю Эдварду, присутствие которого заставляло парня думать в два раза напряженнее и чаще; согласитесь, не лучший отдых для мозгов. Но все-таки, пока что они шли вперед, и поворачивать в обратную дорогу явно не собирались, чего нельзя сказать о мыслях Радунхагейду, который все чаще обращался к идее все-таки заговорить с предполагаемым предком о том, во что вылилась история Кенуэев. Собственно, ассасин таки решил нарушить затянувшееся с его стороны молчание, впрочем, в как всегда присущей его персоне манере, то есть без предупреждения и какой либо моральной подготовки слушателя:
- Скажи, - метис обернулся к деду, что внимательно разглядывал лес, вероятно, надеясь найти еще мишеней для «пострелять», - Как вышло так, что сын легендарного ассасина стал предателем? - вообще, о судьбе семьи Кенуэев, после того, как Эдвард, так сказать, ушел на покой, было известно очень мало, если не сказать, что почти ничего, так что всех подробностей не знал, пожалуй, никто, кроме самих участников событий. Если подумать, то Коннор задал довольно глупый вопрос, ведь, раз дед жив, то в его времени все еще пока хорошо, но, быть может... Хотя ладно, признаем, Радунхагейду просто не подумал, поддавшись кипящей в нем обиде на отца. А слова, как известно, если вылетели, не поймаешь, так что ничего Коннору не оставалось, как только также внезапно отвернуться, обругать себя за необдуманность и сделать еще шаг, чтобы, в расстроенных чувствах на самого себя, споткнуться о ни в чем неповинный камень, который при ближайшем рассмотрении — да, всегда надо рассматривать то, обо что споткнулись, вдруг это капкан, хотя тогда вы, вероятнее всего, обо этом узнаете первым — оказался не обычным. И нет, не золотым, а мраморным куском монолитной колонны, что спряталась во вьюнах за соседним деревом. Собственно, вот и следы затерянной цивилизации; теперь нужно лишь пройти по ним.

+2

10

От Эдварда не укрылось, что новоявленный внук то и дело поглядывает на него, явно отмечая какие-то детали, возможно какие-то свои сходства, быть может, сходства с отцом. Кенуэю даже было любопытно - находил ли он их или нет, ведь самому этого сделать, увы, у него не получилось бы при любом раскладе до тех пор, пока он своими глазами не увидит повзрослевшего сына, чего в ближайшие дни точно не намечалось. Гарантии, что он здесь останется надолго - не было тоже, впрочем, оно и к лучшему, негоже людям из прошлого расхаживать в будущем, в котором тебя быть не должно, во всяком случае, не в тридцать пять лет.
На представление Коннора он лишь пожал плечами. Либо имя неполное, либо не настоящее, но раз тот не хочет говорить, то и не надо. Мало ль какие причины у человека могли быть для того, чтобы скрыть информацию подобного рода. Не то чтобы Эдварду было плевать, просто насильно выуживать из него информацию, хватая за грудки и тряся из него достоверные данные, было вовсе лишним. Во-первых, этого имени, служившего скорее псевдонимом, вполне достаточно для того, чтобы не называть его "внучек". Это было бы слишком для него даже в случае саркастических манер, изредка которые так и норовили выскочить из его уст. Во-вторых, его настоящее имя абсолютно наверняка такое, что сам чёрт зубы сломает, пытаясь произнести его вслух. Потому он, наверное, должен поблагодарить внука за столь щедрую заботу.
Недовольный взгляд своего родственника он пропустил мимо, стараясь не акцентировать на этом особого внимания, считая свои методы максимально правильными. Нет, вы не подумайте, он прекрасно понимал, что два слышных выстрела и запах крови привлечет к себе внимания других представителей фауны, но зато волка, как не бывало. Безрассудно, но согласитесь, действенно.
Момент, когда он оказался позади метиса, был упущен, но играть в перегонки в мыслях ни разу даже не возникло. Бороться за первенство он не шибко горел желанием, сейчас, по крайней мере, был немного не тот момент, когда нужно было показывать свой характер.
Непроходимые леса оказались не такими уж и непроходимыми, пропуская двух путников всё глубже в свои владения.
Но стоп. Что только что сказал Коннор? Атлантида? Серьезно? Вот вы еще возьмите и скажите, что небесные замки существует, а русалки могут ходить по суше на двух ногах, ведь по его данным Атлантида, как минимум, должна быть под водой, а они сейчас находятся на острове в поисках того самого "подводного города", сказки про который ему выдалось наслушаться ещё в те времена, когда он был совсем ребёнком. Эдвард уже даже начал сомневаться во вменяемости своего внука, собираясь чуть ли не интересоваться, что они перед плаванием употребили и попросить поделиться столь чудодейственным напитком. Ему, знаете ли, тоже хотелось. Однако вместо того, чтобы хоть как-то возразить по поводу существования таинственной цивилизации, пират заострил внимание на более едком замечании, брошенным индейцем в его адрес:
- В тебе самом течёт не так уж и мало пиратской крови, - так, "между прочим", подметил он, никоим образом не собираясь задевать Коннора своими словами. Ассасин просто констатировал факт, а уж бегать тому от своих корней или нет, дело сугубо личное и ничем не обязывающее. Впрочем, больше внук не проронил и слова, а чем дальше они уходили вглубь леса, тем сильнее старший из Кенуэев убеждался в том, что никакой Атлантиды в природе нет, поскольку за целый день блуждания в диких джунглях они не встретили даже намёка на её существования.
А когда мёртвая тишина, изредка разбавляемая звуками природы, начала угнетающе действовать на пирата, явно не привыкшему так долго молчать, внук решил подать признаки жизни, задавая вопрос на такую тему, ответ на который был далеко за пределами досягаемости самого Эдварда. Если бы он знал хоть долю того, что произошло за эти пятьдесят три года, то шанс услышать от него что-то вменяемое был бы гораздо большим. Кажется, теперь настала его очередь играть в молчанку, однако это не отменяло надобности хоть как-то объясниться.
- Жизнь вообще странная штука, - отпарировал на одном дыхании Эдвард, ни на йоту не отставая от Коннора, -  она всегда подбрасывает нам сюрпризы именно тогда, когда ты этого не ждёшь. Но что страшнее - в большинстве случаев от тех, в ком ты никогда не сомневался, - слишком много информации за сегодняшний день, но хоть бы что-то из этого несло в себе положительный характер. Внук - это несомненно прекрасное явление, но остальное не сопутствовало появлению настроения даже на одно деление выше нуля. Впрочем, если сын в этом будущем оказался предателем, значит, в своем настоящем ассасин сможет что-то изменить. Но так ли это необходимо - у каждого человека есть право выбора, и Хэйтем воспользовался им, правда, вовсе не подозревая, что навлекает на себя отцовский праведный гнев. Уж поверьте, по возвращении обратно, он непременно займётся воспитанием сына.
Однако не смотря на то, как не кстати родственник поднимал важные темы, спотыкался тот, надо сказать, как раз наоборот, в самое нужно время, заодно стирая с лица блондина скептический взгляд. Надо же, здесь действительно что-то есть, и пока Коннор это самое "что-то" разглядывал, Кенуэй достаточно быстро проскользнул вперёд, когда заметил где-то в глубине рощи развалины какого-то здания. Чтобы увидеть их, надо было пройти немного с тропы в лес, а затем повернуть направо. Наврядли здесь вообще могли проходить случайные путники. Оглянушись назад, он всё-таки прошёл дальше, жестом подзывая к себе "коллегу по поискам сокровищ".
Знаете, когда идешь в тени деревьев, тебя невольно охватывает прохлада и спокойствие, хочется прилечь у крона старого дуба и заснуть. Подходя к границе тени, он пригнулся. Гость из прошлого насторожился и выдал одну из предупредительных фраз:
- Постарайся не попасть в капкан. И смотри под ноги - не заметить в траве ям и ловушек очень легко. А вот не попасться в них - наоборот, - малознакомые с ним люди обычно думают, что он так двусмысленно называет их бестолковыми и вообще неразумными существами, которым делать на этой грешной земле нечего. На самом деле это было всего-лишь своего рода забота и тревога, которыми он почти никогда не светился, всегда удачно скрывая под грудой любых других эмоций, которые в нём никто и никогда даже не будет пытаться разглядеть, не говоря уже о том, что слова "добрая душа" для многих людей по отношению к нему - были созвучны со словом миф.
Подойдя совсем близко, мужчина, что здание построено довольно странно: сначала шла маленькая круглая платформа, от нее поднималась закрученная лестница без ступенек к еще одной такой же площадке. Но полы были настолько стары и хрупки, что стоило Эдварду подойти чуть ближе к центру, как почва тут же начала уходить из-под ног.
Вот чёрт, он ведь совсем недавно давал Коннору нравоучения, а теперь, едва ли успев ухватиться за ближайший уступ, ощутил на себе всю силу неловких моментов.

Отредактировано Edward Kenway (19-08-2013 06:20:33)

+3

11

Яблоко от яблони явно падает даже ближе, чем некоторые предполагают, в чем Коннор сейчас оказался убежден почти на все сто процентов, а все потому, что Эдвард, как и его сын и, по совместительству, отец нашего героя, оказался подвержен приступом так называемого «вербального недержания», в результате которого уши метиса были атакованы потоком совершенно не несущей смысловой нагрузки речи, всю суть которой можно было свести к тому, что дед не знает, по какой такой причине Хейтем вдруг подался в тамплиеры, из чего следовало, что никакой толковой информации по этому вопросу вообще не стоит ждать; как, собственно, и от отца, когда Радунхагейду пытался получить ответы на простые вопросы, а вместо этого выслушивал гневные тирады о заблуждениях ассасинов и праведном труде тамплиеров, результатом которых обычно было не осознание Коннором ошибок Братства, а желание начистить отцу морду лица в целях профилактики словарного поноса. Пустую болтовню Коннор не любил, очень сильно не любил, считал ее бесполезной тратой драгоценного времени, которое можно было бы отвести на какие-то полезные дела, в следствие чего болтунов всегда одаривал гневным взглядом, который должен был стать тонким — размером примерно с баобаб — намеком на то, что пора помолчать и заняться все-таки тем самым полезным делом, время у которого болтовня так бессовестно отбирает. В случае с Эдвардом, обычного взгляда, как показала практика, не достаточно, потому что на взгляды эти он плевал с высокой колокольни, так что парень, решивший не упускать возможности впредь пресечь подобные пустые разглагольствования, резковато заметил:
- Если тебе нечего сказать, лучше не говорить вообще ничего, - ассасин замер на месте, все-таки решив присовокупить к словам недовольный взгляд, так, на всякий случай, однако тут же продолжил, поддавшись какому-то непонятному угрызению совести, родившемуся из догадки, что во времени, откуда Эдвард, Хейтем еще слишком мал, дабы проявлять задатки предателя, - Впрочем, это моя ошибка, мне стоило понять, что ты просто еще не знаешь, чем собирается закончится история вашей семьи, - парень и сам-то плохо знал, поэтому поспешил закрыть тему, сорвавшись с места и следуя за дедом, который уверенно пробирался вглубь тропы и буквально через секунду приоткрывая завесу из низко склонившихся ветвей, скрывающую за собой, вероятно, именно то, что и отправлялись искать здесь путники. В который раз закатив глаза и решив оставить заботу деда нетронутой его собственным недовольством, Коннор искренне понадеялся, что тема, неосторожно затронутая им некоторое время назад, теперь отступит на задний план, потому что перед их глазами раскинулась мечта любого жадного до приключений и сокровищ человека, а разве пират восемнадцатого века не образец подобного типажа? Кажется, они наткнулись на следы какой-то цивилизации, причем не обязательно Атлантиды, но какая сейчас разница, приключения не ждут!
Судя по всему, Эдвард рассудил также, так что уже спустя минуту после своего заботливого предостережения, адресованного внуку и призванного уберечь зеленого юнца от смертельной опасности, умудренный опытом морской волк сам попал в одну из тех ситуаций, которые нормальные люди называют «на волосок от смерти»; довольно иронично, но, как известно, жизнь вообще любит пошутить, вот только юмор у нее черный и плоский, как подгоревший блин на воде. И все было бы, возможно, даже немного смешно, если бы ситуация не грозила Радунхагейду реальной потерей только что обретенного деда, к чему дитя природы был еще не готов, ибо даже не до конца убедился, настоящий ли этот дед, или же плод его больного и встревоженного плохой социальной ситуацией в жизни воображения; так то, дабы не терять драгоценного времени, Коннор бросился на выручку, не то чтобы очертя голову и не думая о себе, но довольно резво для того, кто знает, что все это место, судя по всему, вот-вот обвалится, и уже в через секунду помогал своему предку — довольно тяжелому, к слову, - встать на относительно крепкую землю, дабы уже в следующее мгновение понять, что опасения его подтвердились и земля действительно уходит из-под ног, предательски отхватывая от оставшегося времени куски, как голодный хищник — мясо от жертвы. Не давая Эдварду отдышаться, ассасин грубо толкнул его вперед, заставляя быстрее шевелиться в направлении твердого участка поверхности, а сам буквально пятками ощущая, как опора из-под ног уходит с каждым новым мгновением все быстрее и увереннее, словно бы это был новый аттракцион, смертельная опасность которого просто не могла быть осознана мозгом как «веселые приключения», особенно если учесть, что весь мозг сейчас бы занят одной лишь фразой «Бежать!», которая была, кажется, даже выгравирована ныне на стенках черепушки. Полуразрушенный зал внезапно показался Коннору бесконечным, а рушащийся пол — какой-то дьявольской пыткой, но вот впереди замаячила противоположная, еще не обвалившаяся стена, в которой, тем не менее, зияла огромная дыра, сейчас внезапно показавшаяся парню спасительным светом в конце туннеля, к которому он незамедлительно повернул, и в который бросился очертя голову, даже не заботясь, что на другой его стороне. Впрочем, к счастью обоих путешественников, там оказалась вполне себе прочная земля, которая, хоть и довольно недружелюбно, но все-таки уверенно приняла на себя тела незадачливых искателей приключений, давая им блаженные секунды на отдых. Тяжело дыша и грузно поднимаясь с земли, Коннор, чуть покачнувшись в бок, нашел опору в любезно возникшей с этого самого бока стене и, приняв наконец устойчивое вертикальное положение, помог подняться с земли Эдварду, который, к слову, выглядел так, словно он каждый день бегает по рушащимся развалинам; осторожно приблизившись к дыре в стене, ассасин заглянул в нее, оценивая масштабы разрушения и возможные пути наверх, если учесть, что единственная лестница обвалилась, а ее последняя ступень грустно покачивалась на обвивающих камень корнях какого-то молодого деревца, неизвестным образом забравшегося на верхние уровни строения, и печально размышляла о своей нелегкой участи верхней ступеньки, об которую вечно все спотыкаются. Дождавшись, когда звон от только что улегшегося шума в ушах стихнет, парень бросил бесполезное созерцание огромной дырки на месте недавнего пола и двинулся вдоль стены, выискивая альтернативные пути подъема. Уже спустя минут пять Коннор нашел подходящий уступ в стене на месте вывалившейся кладки и, ловко использовав его как опору, словно кошка быстро полез вверх, не дожидаясь деда, рассудив, что тот сам за ним последует, хватит на сегодня с него приглашений.
Уже наверху парень вдруг подумал, что, может, вовсе не наверх надо было, а в подвалы, куда так самозабвенно обвалился пол, не выдержав нежданных гостей, однако было уже поздно, а спускаться, не обследовав верхние уровни было бы, как минимум, глупо. И правильно, потому что одного беглого взгляда хватило, дабы выхватить из общей разрухи каменный пьедестал, чуть наклоненный, словно чертежный стол, на котором было что-то выбито, то ли узор, то ли письмена — из-за дальности расположения и слепящего закатного солнца понять было трудно. Решив поделиться находкой со спутником, но заметив, что того еще нет рядом, Коннор поспешил в краю площадки и посмотрел на все еще что-то забывшего на бренной земле деда и небрежно, впрочем, довольно бодро и с уже гораздо большим энтузиазмом, бросил:
- Поднимайся, здесь, кажется, что-то есть, - кивнув в сторону невидимого пока для дела пьедестала, парень поспешил к своей находке, краем глаза отмечая какое-то движение в зарослях, но, охваченный желание узнать поподробнее, что де это за разрисованный кусок камня, списав все на животных, коих тут водилось не мало. Когда Эдвард таки поднялся на площадку, Коннор уже навис над постаментом, который был покрыт резьбой, изображающей карту, а вокруг - по всему полу — были вырезаны символы, как те, что он видел в том сне, показанном ему духом; кажется, они что-то значили, но языка Радунхагейду не знал, так что можно было только гадать, о чем же вещают письмена.
- Посмотри, - отходя от пьедестала, ассасин обернулся к деду, а сам переводя взгляд с родственника на заросли в дали, где под сводами деревьев упорно мелькали какие-то белые тени, - И, кажется, мы тут не одни, так что будь начеку.
Все-таки, это были не животные. Кажется.

Отредактировано Ratonhnhaké:ton (19-08-2013 19:46:57)

+2

12

За что боги послали ему этого внука - Эдвард понять не мог. Или его - к нему. Сложно выбрать, какая постановка фразы в данном случае будет правильнее. Тот говорит о семье Кенуэев, будто сам не является её частью. Видать, жизнь мальчика побила со всех сторон, не оставляя живого места и не давая покоя его мыслям. Но, чёрт, это не давало ему права разговаривать так с тем человеком, кто по всем канонам жанра должен быть старше тебя. Если быть до конца откровенным, то непреодолимое желание соорудить из подручных средств самый большой кляп и хотя бы на какое-то время обойтись без его вечных нелепых комментариев появилось совсем незаметно. Сама эта идея-фикс с этого самого момента не выходила из его головы, намертво засев там, выжидая особую, подходящую ситуацию, когда это, наконец, можно будет осуществить.
Просто говорил Коннор вроде и редко, большее количество времени проводя в полной тишине (честно говоря, Эдварду даже порой начинало казаться, что его пока ещё не совсем излюбленный внук принял обет молчания), но слова его вылетали так метко, что первым делом вместо ответа тому хотелось застрелить. И уж поверьте, в голове уже не раз прокручивалось то, как пират пытается усмирить своего внука, наделенным от природы, кажется, такой же неукротимой дерзостью, самыми разными способами, не исключая и пули в лоб. Хотя, конечно, это было настолько абсурдным, что вряд ли бы он смог из всех способов осуществить именно этот. В глубине души ассасин чётко осознавал, что вот, его кровный родственник, которого, по меньшей мере, он должен любить, сейчас находится рядом с тобой и может лучше, чем любая провидица рассказать тебе о событиях, ожидающих его семью. Соблазн был силён, но он не стал интересоваться, посчитав это не совсем честным поступком (даже для него это показалось, своего рода, читерством), который мог изменить весь ход истории. Да и, пожалуй, не шибко он хочет знать печальную историю своей семьи.
Ладно.
Хочет.
Но понимает, что пока эту тему лучше всего не затрагивать, а основное, будучи далеко не глупым малым, он понял и так: сын - предатель, который переметнулся на сторону тамплиеров; Коннор - ассасин, что стало ясно ещё на корабле, когда внук показался в своём новом старом одеянии, капюшон которого был в форме знаменитого в кругах братства орлиного клюва; в конце концов, Эдвард понял, что до глубокой старости он не доживёт. Так вот, к чему, собственно, зашли его размышления. Пират не был сильно приближённым к семейным узам, но, согласитесь, теперь он хотя бы отправится на покои в полном счастье (просто сделайте вид, что вы этого не видели) и осознании того, что является чуть ли не единственным человеком, который встретится со своим кровным родственником из далёкого-далёкого будущего и отправился вместе с ним на поиски затерянной цивилизации, чьё существование каждый раз с большей уверенностью ставилось под сомнение, становясь обычной детской сказкой.
При том он сильно разрывался: что из этого, главным образом повлияет на удовлетворение его радостей жизни, больше склоняясь ко второму варианту и разбавляя его всем тем остальным, что всегда ему нравилось, нежели всякого рода сентиментальности, опыта в которых у него не имелось, да и как-то прокачивать этот скилл ему даже в голову никогда не приходило.
Однако, в момент, когда внук вдруг бросается на помощь, Эдвард понимает, что теперь ему хотя бы есть, кого вспомнить перед смертью, помимо одиночных приключений в попытке найти тот загадочный артефакт и незабываемых плаваний, беря на абордаж английские левиафаны. Ведь там, откуда он прибыл - чуть ли не каждая шавка желает его смерти.
А если подумать ещё лучше, то теперь есть и тот, кого всё перед той же смертью можно будет поблагодарить за беззаботную старость, за сохраненную жизнь. Пускай это и было бы странно - благодарить еще не родившегося внука. Хотя нет, вы не подумайте - он ни в коем случае не собирался ни на покой, ни умирать вовсе. Обождете. Но на некоторое время он дал мыслям увести себя в какое-то достаточно странное для него  состояние.
Более дружелюбное что ли.
Когда хотелось общаться с родственниками, узнавать больше о семье - помогать разведывать затерянные цивилизации и умиленно смотреть, как внук вырос. Внук, которого он не то что ребенком, а вообще еще не видел и даже не задумывался о нем по той простой причине, что сын, который поспособствует рождению Коннора только-только появился на свет.
Впрочем, такое состояние длилось ничуть не дольше, чем пара секунд. Эдвард даже не успел осознать, что:
а) висеть на обрыве это безумно не приятно;
б) его внук вполне себе добрый малый и помогает любимому (а как иначе?) дедушке;
в) он только что совершенно случайно, опять-таки, одним лишь своим присутствием разрушил первые попавшиеся на пути руины, точнее малую их часть, но без которой "архитектура" острова потеряет одну из своих реликвий.
Не без помощи Коннора оказавшись в безопасности, Кенуэй-старший, что странно, даже не стал задумываться о том, сколько ещё раз новоиспечённый родственник (пусть и в этот раз данное действие было совершено с целью помочь) толкнёт его или швырнёт и чем ему за это отплатить. Заботливо оставив внуку почётное звание археолога для изучения только что обвалившего места, про себя мысленно выругался не самыми цензурными выражениями, но всё-таки оставляя из при себе, дабы его не приняли за ворчливого старика. В общем-то, для привычного окружения это звучало бы вполне нормально, но кто знает, вдруг внук помимо того, что покалечен жизнью, ещё и моралорофаг?
А пока индеец взбирался по останкам развалин хрупкого здания, блондин постановил, что лучшим решением будет дождаться, когда тот достигнет нужной точки назначения. Нет, вы не подумайте только, что таким образом он хотел убедиться в отсутствии опасности, подставляя "под удар" своего родственника, чтобы в случае очередного обвала остаться в живых, просто в этот раз он рационально оценив все возможные последствия, если оставшиеся нетронутым выступы, балки и стены вдруг не выдержат натиска с одновременно перебирающихся по ним двух мужчин.
Настороженно оглядываясь по сторонам  - не хотелось сейчас, знаете ли, повстречаться даже с парой хищников - Эдвард услышал теперь уже знакомый голос, звучавшим, кажется, уже не так мрачно.
Да, теперь голосом, полным энтузиазма, ассасину сообщили о какой-то важной находке, которую следует увидеть своими глазами, не откладывая это занятие в долгий ящик. Не заставляя себя долго ждать, он осторожно - настолько, насколько это было возможно - ступал вдоль стены и манёвренно преодолевая препятствия на пути к внуку, попутно запоминая чуть ли не каждую деталь из окружающей среды.
Например для того, чтобы легче было найти путь назад, на обратном пути не блуждая или отметить что-нибудь такое, что могло бы помочь им в поисках затерянной цивилизации, но ничего, что могло бы превзойти находку метиса не было.
Хотя и найденный пьедестал с письменами и картой тоже не послужил им удивительной помощью, раскрывающей им все тайны, хранящиеся на этом забытом богом острове.
Обречённо вздохнув, Эдвард провёл руками по каменной, слегка шершавой поверхности, словно бы пытаясь понять хоть что-то из того, что здесь написано, но в тщетных попытках терпя очередное за сегодняшний день поражение. Впрочем, отчаиваться не стоит, ведь теперь всё своё негодование можно вполне себе выпустить на тех кладоискателей, о которых только что упомянул индеец, предупреждая об опасности и, видимо, надеясь, что его дед придумает план до того, как безрассудно кинется истреблять даже неизвестно какую цель. Таки если он действительно так думал, то сейчас оказался прав, и блондин вместо того, чтобы вновь удачно пальнуть в сторону, откуда доносились непонятные шорохи, выудил из кармана духовую трубку, пуская в заросли два подряд отравленных дротика. Яд не был быстродействующим, но обычно буквально в считанные секунды парализовал жертву, не позволяя ей сдвинуться с места, при этом на пару часов оставляя её в живых.
Согласитесь, это было всяко лучше, чем подстрелить ни в чем не повинного человека, если это нечто вообще было человеком. Главную роль, почему он не захотел палить по чём зря, сыграл его странный родственник, который неизвестно, как среагировал бы на невинную, но по вине деда мёртвую жертву. Второй причиной являлись патроны, бессмысленно растрачивать которые на то, в чем ты даже не уверен, не хотелось.
- Парой минут и без чужой помощи тут не обойдёшься, если только ты не знаешь языка, на котором изображены древние надписи, - направившись в сторону, где находилась потенциальна опасность, но теперь возможно, не способная нанести им вред, проговорил Эдвард, заглядывая сквозь густые заросли папоротников и высоких деревьев и находя в них худощавого мужчину, слишком бледного и походящего на альбиноса в светлом одеянии монаха, - или, как вариант, он поможет нам прочесть их, чтобы получить противоядие. Оно у меня одно, - не церемонясь, Эдвард без всякой заботы волоком притащил пойманного человека ближе к Коннору, дескать, смотри, внук, какой у тебя прекрасный родственник: поймал жителя древних руин, только потом внезапно понимая, что тот вполне мог быть не один. Фактически, пойманным мог оказаться только он, а остальные, двое-трое-etc могли отправиться за подмогой. Но это уже колышет мужчину в самую последнюю очередь, ведь до прихода остальных, если они всё-таки имелись, Кенуэи (уж простите ему эту наглость, но он причислял индейца к своему семейству без зазрения совести) сумеют не только вытрясти из него помощь, но и всю нужную информацию. Осталось только надеяться, что человек этот хорошо знает английский или хотя бы может связать на родном языке ассасина два слова.

Отредактировано Edward Kenway (20-08-2013 06:23:31)

+2

13

Недовольство опять лилось через край. Нет, вообще-то, при детальном рассмотрении, Коннор был хорошим малым, добрым, отзывчивым, ему не чуждо было милосердие и сострадание, но вот у людей, мало знакомых с ним, создавалось устойчивое представление о метисе как о ком-то, чье чувство собственной важности не знает границ, чье настроение всегда хмурое, как тяжелые ливневые тучи, да он еще и вечно всем недоволен; несомненно, сейчас Эдвард наверняка думал примерно также, как и большинство шапочных знакомых ассасина, особенно если учесть множественные недовольные взгляды в сторону своей персоны, да тяжелые вздохни чуть ли не на каждую реплику. А еще дед, всенепременно, рано или поздно не выдержит такой атмосферы и точно решит поговорить по душам, как обычно пытался поговорить с Коннором его отец, но это будет уже другая история; сейчас же все проблемы Радунхагейду крутились вокруг пойманного дедом туземца, смахивающего на серебряную рыбку, выброшенную на сушу, а еще вокруг того, что сейчас будет допрос. Кстати да, допросы — это еще одна вещь и, пожалуй, целой сотни, которая заставляла его каждый раз усомниться в правильности своих действий, а про «допросы» в компании Хейтема он вообще предпочитал не вспоминать, потому что столько бессмысленно загубленных жизней он давно не видел. И это была еще одна причина, по которой отец вряд ли станет для него героем, который должен войти в легенды; оставалось только надеяться, что Эдвард исполнит свое обещание о противоядии, если, конечно, туземец пойдет на предложенную сделку, а если точнее, то элементарно поймет, что они от него хотят, в чем, собственно, Коннор очень сильно сомневался. Хотя сначала надо было просто дождаться, пока пленник очнется, а пока оставалось лишь одно — осматриваться по сторонам, ожидая ответного нападения с любой стороны, благо, у опасности был широкий выбор места собственной дислокации — прячься не хочу; да, древние знали, где строить храмы и прочие здания высшей социальной и политической значимости — враг сам помрет, прежде чем армией сможет добраться до такой глуши.
- Да, но он без сознания, так что толку от него никакого до тех пор, пока он не очнется. Может, поспособствуешь ему в этом? - спускаясь к деду, победоносно подтащившего свою добычу ближе к стене, ассасин нахмурился, разглядывая странного человека, словно сделанного их снега; о таком его Фолкнер не предупреждал, хотя мог бы, старый черт, если знал заранее, - А пока...
Договаривать парень не стал, повернув голову на очередной шум из зарослей. Излишнее внимание к их персонам на этом маленьком и, как он думал, необитаемом острове, напрягало Коннора ничуть не меньше, чем внимание солдат на улицах Нью-Йорка или Бостона, а, если учесть, что остров ради приличия действительно мог бы оказаться необитаемым, а не прикидываться и не подкидывать путникам такие вот сюрпризы, то даже и больше: ну не нравится людям, когда пустое пространство проявляет к ним интерес. Однако, как бы там ни было, медлить Коннор не хотел, тем более, что промедление могло стать фатальным, поэтому парень рассудил, что на время оглушенный противник никуда не сбежит, а вот его потенциальные друзья, шарящие по кустам, представляют куда более прямую, пусть и недоказанную в своем существовании угрозу, поэтому нужно было действовать, причем незамедлительно. Что, собственно, Радунхагейду и сделал: ловким и идеально отточенным движением метис снял с пояса скрученный в тугой моток шэнбяо, быстро размотал его и связал веревочным концом пленнику руки так, чтобы даже при большом желании выпутаться было почти нереально, после чего забрался на ближайшее дерево и примотал к нижней, самой крепкой ветви у самого основания, вогнав дротик до середины лезвия в ствол дерева: таким образом вышла незамысловатая конструкция, которая, впрочем, сможет задержать их нового друга, дезориентированного действием яда, на довольно длительное время; по крайне мере, Коннор на это очень надеялся, мягко спрыгивая на землю и опять обращая все свое внимание на заросли.
- Далеко уходить не будем, скоро он очнется, но лучше хотя бы немного осмотреться, - сделав пару шагов, ассасин внезапно обернулся, - И будь осторожнее, - вот он и вернул должок за все попытки Эдварда одернуть или научить Радунхагейду правильному поведению в лесах.
Как Коннор и решил, далеко уходить они не стали, тем более, что буквально ста-пятидесяти метрах от развалин парень уже нашел следы, которые словно бы были оставлены табуном слонов, которые пришли на водопой, обнаружили пустое озеро и, потоптались на месте, в гневе все дружно пошли к ближайшему водопроводчику вершить африканское правосудие. Однако, самих слонов поблизости не наблюдалось, словно водопроводчика они успешно отыскали и пошли его жечь во исполнение ритуала по призыву дождя, что было, во-первых, плохо из-за их возможного внезапного появления, а, во-вторых, теперь надо было потратить лишние драгоценные минуты, оставшиеся у пленника позади на поиски их новых следов. Тем временем, Эдвард подтянулся к месту, и, к слову, он не выглядел особо обеспокоенным по поводу жизни человека, которого, собственно, сам и приговорил к участи медленно умереть от яда; что-то это Коннору напомнило... Отца. Хейтем точно также наплевательски относился к жизням людей, которые попадали в его руки; он мог хладнокровно пустить пленнику пулю в лоб или перерезать горло, мотивируя все тем, что припасы нынче дороги, а ничего нового эти люди не принесут, кроме проблем; жизнь другого для тамплиера была не дороже фальшивой бумажки, пытающейся выдать себя за деньги. Из глубины души парня медленно, но верно начала подниматься волна жгучей обиды за то, что сейчас человек не ставиться совершенно ни во что. А наблюдая за тем, как неторопливо двигается пират, словно так и надо, словно их действительно никто уже не ждет, в голове у ассасина вдруг возник вопрос, который не заставил себя ждать и быстро сорвался с губ обычно молчаливого Коннора:
- Как я погляжу, ты не торопишься поделиться противоядием с тем человеком. Оно у тебя вообще есть? Или ты ничем не лучше кормящих ложными обещаниями обманщиков? Например, как мой отец? - обвиняюще ткнув пальцем в грудь деда, Коннор, впрочем, ограничился лишь этим, заметив, что они и так далеко ушла от развалин, а пленнику действительно следовало бы дать противоядие. Лишних жертв нужно стараться избегать. Всегда. Везде. Глубоко вздохнув, парень развернулся и направился назад к развалинам.

+2

14

Как ни странно, в собственном внуке чувство солидарности и гордости в дедушке, Эдвард не прочувствовал. К найденному и притащенному, как главную добычу и достопримечательность, туземцу Конор энтузиазма явно не испытывал. А еще он держался слишком серьезно, вызывая у Эдварда мысли о том, что быть таким серьёзным в свои года просто невозможно. Неважно, что количеством годков они так и не обменялись, но это было даже нисколько не удивительным - оба родственника без сомнений пережили тот период, когда при знакомстве спрашиваешь не только имя, но и сколько тебе лет. В общем, оба Кенуэя в одной песочнице сейчас не лепили куличиков и не строили песочных замков, а занимались делами важнее, чем детские забавы. Хотя, глядя на своего внука, создавалось весьма предвзятое мнение о том, что ведёт тот себя хуже пятнадцатилетнего подростка в переходный возраст, когда всё не так, когда кажется, что весь мир настроен против тебя, когда ты думаешь, что близкие и не только тебя не понимают и делают всё так, чтобы тебе было только хуже. Чёрт, пора уже на правах старшего провести с ним воспитательную беседу на весьма заезженную в кругах семей тему, благо, ему иногда приходилось общаться со своей дочерью, у которой этот самый переходный возраст проходил куда менее болезненнее для обоих сторон.
Возможно, это было связано с тем, что рос этот юный ассасин без отца, но, право слово, лучше без отца, чем имея полноценную семью, жить в бедности и нищете. Но даже вспоминая своё не состоявшееся детство, ассасин никоим образом не жалел себя, чего и Коннору хотел посоветовать, глядя как тот из кожи вон лезет, дабы доказать каким ужасным отцом наделила его судьба, а если говорить немного точнее, то правильней будет построить незамысловатую фразу иным образом: какого ужасного отца подарил ему старший из известных нам, но явно не первых в своём роде Кенуэев.
Что ж, скручивать пойманную жертву (надо отметить, что узел был не плох, но он был уверен, что у него это получается всегда лучше) самому блондину не пришлось. Он вновь отдал все лавры своему внуку, который тотчас же после своего не слишком мудрёного дела направился к зарослям, и чья спина, в свою очередь, имея бы глаза, точно бы наткнулась на внимательный взгляд закатывающихся глаз от ещё одной едкой фразы, на которую сам Эдвард чудом не среагировал пинком родственнику под зад, аргументируя это животными инстинктами. Уж индейцу, как человеку, обитающему в лесах чуть ли не на постоянном месте жительства, этот мотив показался бы убедительным, но не факт, что обратной реакции на, скажем так, дедовы посягательства не поступило бы.
По пятам следуя за Коннором, честно сказать, теперь уже и сам делая это без особого энтузиазма, и будучи настороже, то и дело оглядывался по сторонам. Вестимо, хотелось обойтись без лишних неприятностей, которые, если судить по количеству следов, оставленных точно не двумя ассасинами, а кем-то более... более превосходившем количество шести человек. К такому жизнь его не готовила! Или стоп, конечно же, готовила, но ведь остров-то должен быть необитаемым, так почему бы хоть раз в жизни все эти приключения не могли обойтись правдой, какой она есть в рассказах? Хотя то, что Атлантида находится на поверхности земли или просто под ней, а не под водой, как говорилось почти во всех легендах - несомненно радовало и позволяло мыслить не так пессимистично.
По правде, он совсем забыл о пленнике, оставленном у той находки, вспоминая о нём только тогда, когда заметил очередные перемены в настроении внука. За целый день белобрысый пират так и не смог привыкнуть к его подобным заскокам, что явно выматывало в моральном смысле все его нервные клетки. Потому что никто и никогда не смеет так разговаривать с ним. Даже прогулка по острову, наполненная опасностями, показалась мужчине намного более располагающей, чем общение с его, дескать, внуком.
- При хорошем поведении я обязательно покажу тебе, как правильно нужно связывать людей. Мне не понравился твой узел. Но абы кого я этому не учу, поэтому, прежде всего, тебя стоит научить вежливости, да уважению к старшим, - на всех правах оскорбившись словами метиса, выпалил он не менее резким тоном, чем его внук, а затем не менее резким движением схватил его за грудки и жестко прижал к ближайшему дереву практически на склоне, рискуя поскользнуться на неровной поверхности и не заботясь о том, что подобным шумом привлекал к ним внимания, как со стороны фауны, так и со стороны туземцев и... хотелось бы верить, что только туземцев. Он честно хотел делиться противоядием, но передумал не по безызвестным причинам выискивая в карманах совсем небольшую капсулу и тыча ею прямо перед носом Коннора, - Я человек слова, а если ты так и будешь сравнивать меня с этим ублюдком... - он осёкся, не понимая с какой стати вообще произнёс последние слова, совершенно не зная ни причин перехода сына к тамплиерам, ни вообще того, что могли произойти, раз индеец так сильно был обижен на своего отца, -.. если ты так и будешь не доверять мне, то я, нисколько не сожалея, просто избавлюсь от последней надежды на хоть что-то узнать, - впрочем, он не стал ждать момента-икс, и уже буквально через мгновение единственное противоядие, которое хоть чем-то могло им помочь в поисках Атлантиды, было без зазрения совести брошено в ближайшие заросли. При том Эдвард с полной уверенностью думал, что потом они смогут отыскать сей маленький предмет в траве, просто сейчас он не мог обойтись без этого маленького представления, однако родственнику совершенно точно не стоит пока об этом знать, а то глядишь, его разозлит эта "шутка" сильнее, чем вообще происходящее, - ну что, я оправдал твои ожидания? - не выпуская из своих тисков неугомонного родственника, он лишь сильнее вдавливал его в ни в чем не повинное дерево, кое-как сдерживаясь, чтобы не дать индейцу промеж глаз прямо сейчас. Да с женщинами никогда не было столько проблем! Нет, с одной стороны он считал, что ценить жизнь пленника было достаточно глупо и глупо этого было не понимать, но с другой - в нём, в отличии, от остальных действительно есть что-то человеческое, а убивать кого-то не только не входило в его планы, но и причинять вред беззащитным он не то чтобы не хотел, но не рассчитывал, что первой жертвой станет именно тот самый мирный туземец, который не вставал у них на пути. Правда, скорбеть об этом Эдвард всё равно не собирался.

Отредактировано Edward Kenway (22-08-2013 03:42:21)

+2

15

Когда люди смотрят на человека, который за минуту произносит меньше пяти слов, они почему-то автоматом решают, что у стоящего перед ними неограниченный запас терпения, нервы как чугунные канаты и железное самообладание; в принципе, как правило, наблюдение это оказывается правильным, так что люди такие становятся объектом тонны испытаний, направленных лишь на то, чтобы допроситься хотя бы какой-нибудь реакции от предмета истязания и, в большинстве случаев, бесплотных. Однако, это большинство всегда имеет исключение, и исключением, как не трудно догадаться, был Коннор, у которого терпение было прямо пропорционально упертости, что обычно выходило боком всем тем неосторожным экспериментаторам, которые решались проверить реальность исключения из правил на своей шкуре; как правило, попутно они проверяли это еще на своих зубах, носах, глазах, руках, ушах, ногах и вообще всех выступающих частях тела, которые попадались немного разошедшемуся в праведном гневе ассасину. Судя по всему, Эдвард решил записаться в ряды добровольных исследователей, потому что только так и никак иначе можно было объяснить все его действия, что последовали за неосторожным обвинением Радунхагейду, которое последнему до сих пор казалось не лишенным смысла; да и вообще в парне внезапно проснулась тяга к возвращению утерянной справедливости, что обычно было чревато неприятными последствиями для всех сторон, участвующих в конфликте. И наблюдение это не заставило ждать своей проверки на практике. Самое забавное, что, при всем при этом, они словно бы поменялись ролями, и если тогда в каюте Эдвард был обвиняемым, то теперь он взял на себя роль обвинителя, вполне неплохо, к слову, с ней справляясь.
Продолжая проявлять чудеса неразговорчивости, Коннор словно бы специально не стал предпринимать никаких попыток вырваться, смиренно выслушивая гневный ответ деда на свои не менее гневные обвинения, отчасти даже понимал, что был не прав, но опять же, природное упрямство было слишком сильно смешано с его кровью, поэтому отступаться от своих убеждений парень не собирался до самой гробовой доски, которая, кажется, могла накрыть его в любой, как правило, самый неподходящий момент; он даже слова не сказал после того, как его родственник начал угрожать избавиться от единственной порции противоядия, когда его, по сути, обвинили в полном отсутствии манер — все это были мелочи, в отличии от того, что Эдвард сделал потом: просто взял и выбросил маленькую капсулу противоядия в ближайшие кусты, будто бы это была мелочь не только в плане размера, но и значения. Тут струна терпения Радунхагейду и лопнула со звоном, сравнимым, пожалуй, со стоном разрывающегося в земле пушечного ядра, так что, будь мысли материальной вещью, родственник его бы почувствовал на себе гнетущее давление той волны бешенства и гнева, что в раз взметнулась в молодом ассасине, грозя накрыть с головой все более или менее разумные части его сознания; а после — и вовсе сметая их своей безудержной силой. Не медля ни секунды и, опять же, не тратя сил на предупреждения или объяснения, Коннор, памятуя все-таки о внушительном арсенале, имеющимся при деде, выбрал наиболее безболезненный, но, тем не менее, действенный способ нейтрализации «противника» и лишения его равновесия: свободной рукой, сжатой в довольно увесистый кулак, парень ощутимо съездил Эдварду под дых, заставляя того отпустить его и сделать шаг назад, который был необходим ассасину для расширения пространства для следующего маневра — подсечки, которую он успешно провел, пользуясь секундным замешательством родственника, который явно не ожидал такой подставы от него. Склонившись над дедом, но выдерживая почтительное расстояние, все еще беспокоясь о скрытых клинках предка, Коннор зло прорычал:
- Более чем, лучшего подтверждения моих слов и искать не нужно, - слова, сложившиеся в занявшую не более трех секунд заминку, но как много последствий они за собой повлекли. Во-первых, Коннор убедился в великолепной подготовленности деда, так как этих трех секунд последнему хватило, чтобы предпринять попытки вернуть себе вертикальное положение и, вероятно, надавать непослушному и в край ошалевшему внуку отборных лещей; во-вторых, Радунхагейду решил воспротивиться этой попытке и уложить Эдварда обратно на лопатки, ибо разговор был еще не окончен, а в драку его переводить, при всей видимой очевидности, парню не хотелось; в-третьих, Судьба вернулась с обеденного перерыва и, заметив, что у ее любимых солдатиков все на удивление спокойно, решила подкинуть им сюрпризов, дабы не расслаблялись почем зря. В общем, в чем сок всей подставы: судя по всему, остров, хоть и был обитаем, представлял собой одну большую развалину, настолько давно торчащую на этом неизведанном клочке морского пространства, что уже само Время забыло, когда он появился, а, посему, каждое резкое и неосторожное движение приводило в действие механизм негласного самоуничтожения окружающего пространства, в чем наши герои имели счастье убедиться еще в руинах, когда пол дружелюбно обнажил скрывающуюся под ним дыру на несколько подвальных этажей вниз с кучей камней и прочего не самого мягкого содержания для импровизированного падения; и, как оказалось теперь, сама земля не прочь продемонстрировать насколько тут не рады шумным и крайней бесцеремонным гостям, столь варварски обращающимся с казенным имуществом невидимых островитян: обрыв, на краю которого Эдвард любезно припечатал внука к дереву, дабы продемонстрировать ему свои обиженные дедовские чувства, а, если точнее, то клочок земли, на котором они сейчас расположились, внезапно, прямо по всем законам жанра, просел, а после и вовсе начал оседать все ниже и ниже, норовя потрепать нервы двум жертвам. Поняв, что происходит, и заметив, что от деда тоже не укрылась плачевность их ситуации, Коннор схватил родственника за руку и, потянув на себя и помогая подняться, видимо слишком резко вскочил, потому что клочок земли еще раз осел, после чего в прямом смысле слова продемонстрировал варварам демо-версию свободного падения, которая уже через долю секунды превратилась в увлекательный пересчет всевозможных неровностей склона, по которому две фигуры теперь катились вниз, проявляя чудеса гимнастической подготовки.
К счастью, падение не оказалось слишком длительным и летальным, так что, собрав боком последний булыжник, Коннор прекратил аттракцион, довольно смачно впечатавшись в огромный валун, что торчал в овраге, как огромная бородавка на чьем-то носу. Выругавшись на родном языке и пытаясь разобрать сигналы, поступающие от разных органов с сообщениями о полной безалаберности и скотском отношении хозяина к своему здоровью, Радунхагейду хотел было подняться с земли, но тут в бой вступили уши, которые сообщили, что подозрительно недружелюбный ор с другой стороны оврага не является благоприятным фактором для принятия вертикального положения, в связи с чем парню стоит остаться за спасительным валуном, а, в идеале, еще сюда и Эдварда затащить, что сейчас недовольно проверял целостность своих костей. Привыкший доверять своим инстинктам, Коннор незамедлительно выполнил совет, довольно грубо, но с явно заботливым подтекстом, дернул на себя деда за рукав, и как раз вовремя — по верхнему краю валуна прошла очередь мушкетных выстрелов, рикошетя и выбивая искры и каменную крошку. Еще раз выругавшись, парень быстро выглянул из-за укрытия и увиденное ему совсем не понравилось.
- Солдаты, - коротко констатировал он, вновь скрываясь за массивным и прочным подарком случая и природы, - Но откуда они узнали про остров? Черт, - недовольно разминая кулаки, Коннор взглянул на деда, словно ожидая от того какой-то сверх гениальной фразы, хотя на самом деле, он отсчитывал секунды, которые остались до следующего залпа стрелков.

офф

давай, покажи внуку класс хд

+2

16


Обрадовать внука сейчас в их провале или немного подождать? Во всяком случае, теперь они точно ничем не смогут помочь медленно умирающему туземцу, который бы ради спасения жизни беспрекословно согласился бы пойти на компромисс. Что ж, видно, судьбой ему было предначертано так скоро распрощаться со своим существованием, не принеся при этом никакой пользы остальным. Может, в своей общине он и был какой-нибудь важной шишкой, без которой обойтись было нельзя, но двум искателям приключений он уж точно теперь не пригодится. Мёртвые кун не нужны.
Если только не произойдёт маленькое чудо не без вмешательства предтечей, которые, отмотав время назад, дабы предотвратить конфликт или, как минимум, не дать Эдварду избавиться от противоядия, могли бы посодействовать им в нелёгкой работёнке, подкинутой… как там звали этого человека? Ах, да, Фолкнером.


Неожиданный удар под дых заставляет блондина отступить и сделать шаг назад - может чуть больше, он не считал - гулко выдыхая. Вот маленький стервятник! Это было больно, действительно больно, и уже не в первый раз появляется резкое желание убить внука. Тщательно, изощренно, развесив еще полуживое тело на палубе, выкручивая руки и вбивая в раны острые колья, клинки и наконечники копий, а потом еще не откинувшего ласты выкинуть на корм рыбам.
И ведь на сей раз желание еще сильнее, чем когда-либо.
Пока Эдвард предается размышлениям (если можно шипящую ругань и нечленораздельные маты отнести к данному смыслу) и приходит в себя, "внук" успевает сделать подсечку. А потом наклоняется над поверженным противником. Слишком необдуманно, слишком нерационально, слишком близко. Зря. Глупо. И отлично для самого Эдварда, который вот-вот собирался дать отпор.
Точнее было бы отлично, если бы не чертова земля, «мироздание» которой начало оползнем уходить из-под ног. Ну, вот, опять. Хоть проси у богов способности к левитации, дабы не ходить по столь хрупкой и обидчивой планете, чуть что которая не жалеет своих обитателей. В буквальном и во всевозможных значения данного контекста.
Внук необдуманно дергает мужчину на себя, позволяя оказаться слишком рядом, и... А может и не так уж необдуманно. В любом случае, пользы от этого оказалось не больше, чем от недавно пойманного жителя этого острова, потому что через пару мгновений они все равно полетели вниз в эйфории свободного падения. Падение это, к слову, было недостаточно долгим, чтобы успеть сделать хоть что-то перед тем, как Эдвард смог пересчитать сколько камней и деревьев он в этот раз задел своей волоком падающей тушкой.
Но жив и слава богу.
Проклиная всех существующих богов, пират несомненно был счастлив, что остался целым и невредимым. Не иначе, как в рубашке родился, собственно, как и Коннор, который уже в следующую минуту после столь неудачного стечения обстоятельств, не теряя времени при звуках со стороны, спрятался за ближайший булыжник, не забыв утащить за собой и горячо любимого, как показала недавняя практика, деда.
В ответ на весьма не малозначительное замечание, Кенуэй всё-таки усаживается рядом, понимая, что это необходимо, и обещая последнему, что прибьёт его опосля, как они разберутся со стражей, каждый представитель из которой уже мог заранее позаботиться о покупке места себе на кладбище. Всякое в жизни может случиться, а лучшего примера, чем два ассасина, этому ничто не послужит.
Однако для красоты картины внук получает свою долю рукоприкладства в виде легкой затрещины, естественно, таким образом обвиняясь Эдвардом (который так же понимал, что немалую часть неприятностей принёс-таки именно он) во всех их сегодняшних бедах.
- Не трудно догадаться. Что-то мне подсказывает - у нас с ними одна цель. Фолкнер проболтался не только тебе? - в качестве гениальной фразы он ничего придумать не смог - не то время, не то место, не та жизнь.. Хотя время для Эдварда было действительно не тем ровно на столько, на сколько и место, и жизнь в семидесятых годах восемнадцатого века.
Вместо лишней болтовни, он выглянул из-за булыжника ещё раз теперь уже по собственной воле, оценивая ситуацию и быстро возвращаясь за камень, чудом (в который раз за день) не получив очередную пулю, списывая это на свой профессионализм. Хотя почему списывая? Он никогда не сомневался в своих способностях и удачливости, чего не мог сказать про Коннора, пока ещё не видя его в деле, но замечая, как тот нетерпеливо выжидает момента, чтобы надрать страже их филейные части.
Ассасин выуживает два пистолета из кобуры, всегда удачно покоившейся на груди, проверяя заряжены ли и нормально ли пережили падение из-за их чёртовой с родственником размолвки, благодаря которой эта самая размолвка теперь и вовсе не решится, а им лишний раз придётся беспокоиться о том, как прочесть руны на неизвестном обоим языке.
Аккуратно высунувшись из-под прикрытия, блондин сделал пару выстрелов в сторону противников, неодобрительно замечая, что те подошли немного ближе, а это не сулило ничему благоприятному. Возможно, сейчас - самое время подумать про отступление - тактическое, тихое и незаметное, поскольку они обязаны выжить уже хотя бы для того, чтобы закончить их семейные разборки, но на данный момент желая проделать это без летального исхода для кого-либо из их неоспоримо дружного дуэта.
Да и что душой кривить - он, как самый взрослый из искателей могил, чувствовал на себе груз ответственности за этого человека. С чего бы вдруг - это уже другой вопрос, который волновал его сейчас так же сильно, как и вопрос о том, что появилось раньше: курица или яйцо. Ну, одним словом, никак.
Потому умереть Коннору он в ближайшее время не позволит однозначно, и солидарности ради даже попробует уболтать его, чтобы узнать больше о том, что же его так сильно потрепало, раз он даже родственникам доверяет через раз. Точнее не доверяет вообще.
Мужчина посетовал на то, что нормального оружия у него сейчас не было. То есть, конечно, было - но ничего такого, что помогло бы одним махом избавиться от всех и сразу - это печально. За этими мыслями последовало несколько очередных выстрелов, снося точными попадания в цель сразу двоих. В голову-таки снова закралась мимолётная мысль о том, что из внука бы вышел отличный щит, но раз уж блондин в кой-то веки хочет с кем-то на некоторое время устроить перемирие, это явно пошло бы ему в минус карма, которую мужчине и без этого отмывать до скончания веков.
Весьма долгая и нудная перезарядка двух пистолетов прошла успешно, по крайней мере, он сделал это до того, как враги настигли их. Последующие действия представляли собой ещё пару холостых выстрелов с целью отвлечь внимание солдат, - вопрос внука, откуда они вообще взялись на этом острове, оставался по прежнему открытым, - а затем ассасин невесомыми и отточенными движениями пробрался ближе к ним. Несколько метров кажутся вечностью, но ему удалось уклониться от пары не слишком четких выстрелов, пока солдаты еще не полностью пришли в себя, спрятавшись от дуплетов за палаткой, но к тому времени, когда они-таки перестали вести себя подобно целой армии в боевиках, где на одного Чака Норриса приходится не менее десяти бандитов, но никто из них попасть в цель не может, а расстояние такое, что промазать не смог бы и ребенок, Эдвард уже хватает одного из атакующих в качестве живого щита. Согласитесь, лучшая замена индейцу.
Пойманный пиратом солдат для защиты от стрелков падает подстреленный своими; второй падает секундами позже от скрытого клинка, привычно скользящему словно бы продолжением руки даже сейчас, когда счет идет на секунды, а ошибка может стоить тебе жизни. Теперь уже врезавшись в заметно поредевшую толпу солдат, и судя по растерянным лицам и не скоординированным действиям, предводитель уже оказывается в числе первых жертв, - надо отметить, что случайных первых жертв, - блондин словно в танце минует клинки, острия мечей стражников и самих стражников, намеренно оставляя работы для внука - не всё же одному перебивать неугомонную толпу, которой уже в самую пору начинать отступление, но они почему-то высокого о себе мнения и, кажется, даже не думают идти на попятную, продолжая наступление; а старший Кенуэй абсолютно точно натравливает их друг на друга, но в то же время позволяя натыкаться им на острые лезвия своего собственного оружия и двигаясь с двумя абордажными саблями с не меньшей легкостью, чем на палубах чужих кораблей.

+3

17

В очередной раз выглядывая из-за импровизированного укрытия, Коннор все увереннее приходил к выводу, что столкновения избежать не удастся; не то чтобы очень хотелось, все-таки накопленный пар требовал выхода, но и жертв лишний опять же не хотелось, даже среди солдат. Однако, последние явно не понимали благих и мирные намерений ассасина разрешить все минимумом крови, а поэтому упорно продолжали палить из мушкетов с завидной регулярностью, а командир отряда надрывал глотку, приказывая подотчетным ему будущим мертвецам брать укрытие двух нарушителей в круг. Услышать среди грохота выстрелов и криков слова Эдварда о Фолкнере было почти нереально, но, тем не менее, Судьбе очень хотелось устроить как можно больше проверок крепости родственных отношений двух ассасинов, поэтому парень довольно отчетливо разобрал неосторожную реплику деда. В который раз одарив последнего взглядом, говорящим примерно «еще чуть-чуть, и свою самоуверенность ты будешь вытаскивать из отверстия, прямо противоположного рту», однако нарываться на продолжение конфликта не стал, холодно обронив:
- Я не сомневаюсь в своих людях, - вот и все, ни тебе угроз о том, чтобы старший Кенуэй больше не бросал камни в его огород, ни попыток выяснить и без того запутанные и сложные семейные отношения — просто у них не было времени. А ведь, к слову, действительно, Коннор был готов рассмотреть любую вероятную причину появления на этом острове солдат одновременно с собой, но на своего первого помощника он даже и подумать не мог, слишком уж доверял он тем людям, которых уже может назвать почти своей семьей; так что сейчас парню было проще вообще не думать о том, как же такое совпадение могло случиться.
А тем временем, как Радунхагейду немного отвлекся на попытки не думать ни о чем, кроме все приближающихся солдат, дед его, решив не медлить, уже отважно бросился вперед восстанавливаться численное равновесие; выжидая подходящего момента, дабы присоединиться к увеселительной забаве «обгони деда по числу убитых солдат», Коннор не мог не заметить, что все его догадки относительно способностей своего родственника из прошлого были верны: не смотря на численное превосходство, сражение это больше походило на бездушную экспроприацию конфетки у младенцев с последующим его избиением, что, конечно же, не могло не впечатлять, если вспомнить, что в роли младенцев выступает отряд вооруженных до зубов солдат. Но, как бы прекрасно не было зрелище, скоропостижная кончина командира отряда от острого отравления металлическими предметами в область живота стала тем самым знаком, которого ждал ассасин: как показывала практика, смерть командующего в большинстве случаев дезориентировала всех его подопечных, в результате чего последние становились относительно легкой добычей, если, конечно, не разбегались уже к тому времени, как тараканы от запаха лаванды. Резво выскочив из-за укрытия, не забыв при этом поудобнее перехватить уже давно сжимаемый в руках томагавк, Коннор, впрочем, был вынужден тут же метнуться за ближайшее дерево, отмечая про себя, что, то ли солдатам этим командир был поперек горла, то ли они просто оказались чуть более стойкими, чем обычно попадались, потому что держались они пока молодцами, если не считать их стремительного уменьшения в количестве. Выгадав заветные секунды, пока неудачливые стрелки перезаряжают свое в скором времени ненужное оружие, Радунхагейду вновь вынырнул из укрытия и одним четким движением  послал вперед томагавк, уже через секунду поразивший одного из стрелявших; второй стрелок, непозволительно замешкавшийся, отвлекаясь на павшего друга, потерял заветные мгновения, которые могли бы его спасти, и уже через несколько секунд нашел свой конец там же, где и стоял, пронзенный всегда служившим верой и правдой своему хозяину скрытым клинком. Однако, хоть это и была, так сказать, фирменный знак ассасинов, в схватках с противником, берущим тебя числом, Коннор предпочитал орудовать саблей Кидда, что он откопал в одном из таких путешествий по развалинам, что и не замедлил продемонстрировать окружающим, пронзая ближайшего из солдат саблей, как кусок мяса. Жертва мигом захрипела, все еще пытаясь осознать, что дни ее сочтены, а Коннор уже, не теряя времени, подался назад и ногой отпихнул от себя раненного, четко рассчитывая его будущую траекторию полета, которая должна была окончится на другом нападавшем, что сейчас целился из мушкета то в него, то в деда и явно не знал, в кого лучше стрелять; собственно, все вышло согласно расчетам ассасина, и умирающий солдат, только что почувствовавший, словно бы из его груди вырвали пилу, сбил с ног товарища, и секунд замешательства хватило метису для того, чтобы выхватит из кобуры кремниевый пистолет и отправить на тот свет неудачливого стрелка. К тому времени оставалось уже не так много солдат, так что двум ассасинам потребовалось всего еще минута-две, дабы разобраться с остатками некогда бравого отряда. Вот и все. И даже солнце, разочаровавшись в, хоть и зрелищной, но определенно слишком короткой схватке, уныло заползло за горизонт, тонко намекая, что пора на боковую. Теперь лишь разведенные солдатами за несколько минут до смерти костры освещали поляну рядом с отвесным обрывом.
Вытирая саблю о траву, Коннор обернулся к Эдварду, пытаясь понять, собирается тот предпринимать какие-то действия в свете их последнего не самого удачного разговора, но, не замечая пока каких-то особых телодвижений в свою сторону, решил спросить о том, что его мучило последние минут пять-десять, если не считать, конечно, умирающего, вернее уже наверняка отправившегося к праотцам, туземца:
- Ты когда командира убивал, тебе в голову не пришло, что он может знать что-нибудь? Ну, например, то, куда нам стоит отправит... - впрочем, вопрос этот отпал сам собой. Почему, спросите вы? Просто потому, что, не желая встречаться с дедом взглядом, Коннор во время разговора предпочел крутить головой по сторонам, в результате чего его природное нежелание оставлять за собой жертвы, тем более в виде тел родственников, позволило ему заметить в отвесной скале выхваченный очередным всполохом костра проем. Несомненно, это была пещера. Вскочив и быстро направившись к ближайшей палатке, уже через минуту напряженного поиска в ее недрах чего-то несомненно очень важного для продолжения пути, парень вернулся к родственнику с двумя лампами — одна горела, а вторая была запасная, на случай, если масла в первой не хватит. Не говоря ни слова, он вручил запасную лампаду деду, а сам быстрым и уверенным шагом двинулся к пещере.
В целом, он мог бы задуматься о том, что в этой пещере могут водиться далеко не сокровища, а что-нибудь большое, мохнатое и злое от того, что его сейчас разбудят, но уже при ближайшем рассмотрении было понятно, что нет, это не так и пещера вряд ли обитаема. Хотя бы потом, что внутри на ее стенах были высечены те самые письмена, что красовались на пьедестале, а характерные геометрически-выверенные полосы сходились со всех стен на центральную, где, подобно лучам солнца, расходились от небольшой выемки, которая Коннору что-то подозрительно напомнила... Настолько подозрительно, что парень даже опустил взгляд на свою руку, где с недавних пор красовалось сокровище капитана Кидда, которое, помнится, стоило ему кучи нервов и четырех бочек с порохом. Молча отдав лампу Эдварду, Радунхагейду снял кольцо с пальца и без особой надежды приложил к выемке, при этом бросив на деда взгляд, мол «я просто проверить». Однако уже в следующую секунду его «проверка» дала свои плоды — пещера озарилась светом, прямо как тогда, когда дева-птица посоветовала ему изменить свою жизнь буквально на все сто процентов, а после стена поползла вверх; едва успев вернуть себе драгоценную побрякушку, Коннор нырнул в открывший проход, и, ожидая, когда же подтянется родственник, принялся осматриваться, хотя видел он не дальше, чем на метр перед собой. А в следующее мгновение проход захлопнулся, оставляя двух путешественников в компании всего лишь двух ламп и друг друга.
- После тебя, - забирая из рук Эдварда не зажженную лампу, Коннор приглашающим жестом указал деду вглубь пещеры.

+2

18

Времени рассматривать, как его внук ведёт бой, не было ввиду вполне ясных без объяснения причин, но всё-таки профессионализм индейца укрыться от Эдварда не смог. Ну, хотя бы потому, что не будь у Коннора опыта, он бы давно расположился в сточной канаве, побежденный глупой стражей, на удивление которая в этот раз была свирепее, чем попадавшаяся до этого момента. Пират даже признал, что наряду с прокаченными скиллами у тех, метис всё на то же удивление оказался неплохим подспорьем. Будь дитя природы помладше, блондин бы позволил себе немного растрогаться и даже вслух его похвалить.
Впрочем, тот факт, что на свете ещё водятся прекрасные "воины" пока только лишь в лице индейца (не считая, самого Эдварда, конечно же), ассасин был уверен, что и сам закончил бы бой без чьей-либо помощи. Как говорится, от скромности и высокого самомнения в одном месте не треснет.
При завершении битвы стало заметно темнее - солнце скрылось за высокими кронами деревьев, повествующих о шелестом листьев о том, что .
Хотя надвигающиеся сумерки еще не мешали рассмотреть итоги битвы. Как обычно, гора трупов. Красные мундиры вообще как своего места добиваются? Не иначе, чем через постель у какой-нибудь знатной дамы. По крайней мере, давайте не будем думать о том, что они сами заменяли дам вышестоящим органам.
На слова Коннора закатил глаза и немного скривиться, сопровождая это достаточно недовольным выдохом, делая про себя логичный вывод, что с таким отношениям к битве "с минимумом жертв", его внук явно не проживет долго, и с этим стоило бы что-то делать. И, несмотря на то, что тот всё же был в этот раз прав, и свидетель мог бы поделиться интересной информацией, Эдвард не видел большой разницы, в общем-то, кто должен был уцелеть, а кто нет - они в его глазах все заслуживали смерти уже лишь за то, что встали на пути, а стоит ли говорить про то, с чьей стороны началась польба?
Но если ребенку так хотелось, он мог бы и сам оставить в живых одного из нападающих - командира или нет, не важно.
- В пылу боя как-то не слишком удобно рассматривать кого убиваешь и от кого защищаешься, тебе ли не знать, - можно было обойтись без задиры и пререканий в сторону величайшего стратега всех времён, индейских коалиций и народов, в целом, но, как уже многие поняли, язык его жил явно собственной жизнью, порой отказываясь слушаться своего хозяина, высовываясь там, где не положено, хотя сейчас, как бы это странным не казалось, он не желал задевать родственника, а попросту пытался оправдаться, но делал это с такой конспирацией, лишь бы "дитя природы" ни в коем случае не смогло заметить в нём и толики мягкости, коей блондин, в общем-то, и не обладал, но если проявлял, то делал это очень незаметно даже для себя.
Уже в пещере, он, рассматривая ей от и до, понимал, что обследовать сие святилище, которое не принадлежит ни к одной известной ему культуре, а знал он немало. Разве что напоминала она о тех немногочисленных загадочных местах, которые поведать ассасину пришлось не раз за всю жизнь в поисках того сокровища, что могло даровать ему богатства, и, как правило, такие похождения не заканчивались успехом: прежде чем он, наконец, смог отыскать тот артефакт, пришлось нехило так напрячься. В принципе, он так же понимает, что даже эта находка, внутри которой оба Кенуэя прокладывают себе путь, интересует не только их самих, но и английского короля.
- Боишься? - Эдвард берёт взамен не зажжённой лампы чужую, ухмыляясь и спрашивая чисто на автомате, но первый всё-таки входит внутрь открывшегося прохода, за который спасибо стоит сказать его далеко не глупому внуку, знающему толк в ценных вещах, случайно найденных на чужой территории, и умеющему, как оказалось, применить эти самые ценные вещи в деле без лишней головной боли.
Захлопнувшийся следом за ними проход, добавлял не слишком много оптимизма, однако, показывать это внуку, он не собирался. Хотя, если с ними что-то случится, скинуть вину за то, что тот решил сюда полезть, Эдвард не преминет, но это только в случае, если после этого "что-то" они останутся живы. Через какое-то время их тёмных похождений, старший Кенуэй приводит их клуб анонимных искателей приключений к развилке, слыша, как от стен пещеры эхом отражается чей-то завывающий стон. Замерев на месте, он прислушался к очередному настораживающему звуку, мельком переглядываясь по сторонам, иногда успевая посмотреть в сторону Коннора на случай, если с тем вдруг что-то случиться. Перспектива продолжить путешествие в одиночестве в центр острова, откуда ты теперь элементарно даже выхода не знаешь, не прельщала.
Блондин хотел спросить мнение индейца, но постановил, что это не самый лучший выход - вести диалог, где благодаря такой отлично слышимости, тебя смогут найти и самые глухие создания, коими населена планета. Он направился дальше - ну, то есть, как дальше? Он, следуя принципу иди туда, где тебя однозначно точно подстерегает опасность, пошёл именно в ту сторону, откуда доносился тот странный звук.
Ещё дальше на их пути встал мостик, перекрывавший природную трещину в земле, который им пришлось миновать, для того, чтобы очутиться в продолжении узкой пещеры, но то ли вымытой подземным течением, долгими столетиями, сражавшемуся с горной породой, то ли рукотворным, таким же как пьедесталы и руины снаружи.
Вот только впереди их ждал тупик: они наткнулась на журчащий поток. Водопад стекал с потолка пещеры, струясь прозрачной пленкой, дальше в неизвестные топи. Возле водопада был установлен, не понятно какими конфессиями, каменный же столик, а на нем призывно стояли три бокала. Один, из чистого золота (за годы исследований пират научился безошибочно выделять мягкий желтый металл, и редко ошибался, когда ему в уплату долга пытались подсунуть подделку). Да, кубок определенно был золотым. Второй из чистейшего горного хрусталя. Им господин Кенуэй заинтересовался сильнее золотого: он был сработан намного качественнее, учитывая сложность обработки этого материала. Третьим же, деревянным, пускай и очень красивым, с нежной красного цвета текстурой, но с ним мужчина не смог ознакомиться дольше. Внимание блондина привлекло его отражение.
Странное дело. Он ведь и прежде сталкивалcz с мистикой, но волшебные зеркала ему еще рожи не корчили. Нет, из прозрачной глади на него смотрело его отражение, по крайней мере, так думал он, только причёска была немного иная и черты лица будто тоже чужие. Не долго мельтеша, он, скрипя сердцем расстался с кобурой и двумя пистолетами, откладывая их в сторону, а взглядом давая внуку понять, чтобы тот следил за его имуществом, как зеница око. Ассасин сравнил элементы одежды с самозванцем, и уже спустя мгновение "Остап" понял, что это вовсе не в отражение он смотрит, а тот, кто стоит перед ним, не имея телесной формы, также удивленно рассматривает его, а костюм и весь остальной арсенал, включая внешние сходства, до незначительных мелочей, повторял снаряжение Эдварда Кенуэя. Сомнительно, что это был живой человек, но если внуку когда-нибудь хотелось надавать своему деду волшебных пендалей, то пусть лучше опробует это на столь странном явлении, которое опять же не обошлось в своё время без вмешательства всем известных богов или, по меньшей мере, одной из древнейших цивилизаций, вот только снова не факт, что Атлантиды. Во всяком случае, дальше идти некуда. Выбранная неудачно дорожка наверняка вывела их в очередную ловушку.

+3

19

архив в связи с удалением игроков(ка)
за восстановлением эпизода обращайтесь в [Мы творим свою историю]

0


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » 2.41 Найди свою Атлантиду с Посейдоном и девами


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно